Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitaux d'emprunt
Capitaux empruntés
Carrière d'emprunt
Chute sur ou depuis les escaliers
Chute sur ou depuis les marches
Chute sur ou depuis un escalier mécanique
Emprunt
Emprunt cautionné
Emprunt communautaire
Emprunt de l'UE
Emprunt de l'Union européenne
Emprunt gagé
Emprunt garanti
Emprunt international
Emprunt à taux fixe
Emprunt à taux variable
Fonds d'emprunt
Fouille d'emprunt
Lieu d'emprunt
Zone d'emprunt

Vertaling van "des emprunts depuis " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
emprunt [ emprunt à taux fixe | emprunt à taux variable ]

ontlening [ lening met variabele rentevoet | lening met vaste rentevoet ]


emprunt de l'UE [ emprunt communautaire | emprunt de l'Union européenne ]

door de EU opgenomen lening [ communautaire lening | door de Europese Unie opgenomen lening ]


carrière d'emprunt | emprunt | fouille d'emprunt | lieu d'emprunt | zone d'emprunt

ontgraving buiten het bouwterrein | ontgrondingsdepot | winplaats


emprunt cautionné | emprunt gagé | emprunt garanti

gedekte lening


capitaux d'emprunt | capitaux empruntés | fonds d'emprunt

opgenomen middelen




chute sur ou depuis un escalier mécanique

val op of van roltrap






Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins deux épisodes dépressifs répondant aux descriptions données en F33.0-F33.3, mais ne présente aucun symptôme dépressif depuis plusieurs mois.

Omschrijving: De patiënt heeft in het verleden twee of meer depressieve episoden zoals beschreven onder F33.0-F33.3 doorgemaakt, maar in de huidige toestand is hij enige maanden ononderbroken vrij van depressieve symptomen.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Depuis plusieurs années, les navetteurs qui empruntent les lignes 161 et 162 ont à subir les conséquences des travaux de modernisation de l'infrastructure.

De reizigers op de lijnen 161 en 162 ondervinden al jaren de gevolgen van de werken voor de modernisering van de infrastructuur.


Tel est le cas lorsque la déduction des pertes accumulées des réserves et de tous les autres éléments généralement considérés comme relevant des fonds propres de l'entreprise conduit à un résultat négatif qui excède la moitié du capital social souscrit ; 2° certains associés ont une responsabilité illimitée pour les dettes de l'entreprise, à l'exclusion d'une PME existant depuis moins de trois ans, et plus de la moitié des fonds propres, tels qu'ils sont inscrits dans les comptes de la société, a disparu en raison des pertes accumulé ...[+++]

Dat is het geval als het in mindering brengen van de opgebouwde verliezen op de reserves en alle andere elementen die doorgaans worden beschouwd als een onderdeel van het eigen vermogen van de onderneming, een negatieve uitkomst oplevert die groter is dan de helft van het geplaatste aandelenkapitaal; 2° een aantal van de vennoten is onbeperkt aansprakelijk voor de schulden van de onderneming, met uitsluiting van een kmo die minder dan drie jaar bestaat, en meer dan de helft van het kapitaal van de onderneming, zoals dat in de boeken van de onderneming is vermeld, is door de gecumuleerde verliezen verdwenen; 3° tegen de onderneming loop ...[+++]


Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant estime qu'il y a un risque que les convois de pommes de terre qui se rendent vers l'entreprise « Potatoes » empruntent la rue du petit Bois depuis le nouveau rond-point (à gauche en remontant vers Ypres) ; Considérant que pour rejoindre le site de l'entreprise « Potatoes », les dits convois, au sortir de la Chaussée d'Ypres empruntent actuellement la RN 58 jusqu'au croisement de celle-ci avec la RN 515 où une voie d'accès directe à l'entreprise a été créée ; ...[+++]

Er zal met deze opmerking geen rekening gehouden worden; Overwegende dat een bezwaarindiener vindt dat er een risico bestaat dat de aardappelenkonvooien die naar het bedrijf "Potatoes" rijden, de Kleine Bosweg gebruiken vanaf de nieuwe rotonde (links als men naar Ieper gaat); Overwegende dat om de site van het bedrijf "Potatoes" te bereiken, deze konvooien, aan het einde van de Iepersesteenweg op dit ogenblik de RN 58 gebruiken tot aan het kruispunt van de RN58 met de RN 515 waar een rechtstreekse toegangsweg met het bedrijf werd aangelegd; Overwegende dat er geen enkel belang is voor deze konvooien om landbouwwegen te gebruiken terwijl er een snelverkeer ...[+++]


Il apparaît néanmoins que depuis un certain temps, l'administration fiscale, considérant que le contribuable concerné exerce son activité professionnelle en France, n'accepte plus la déduction des frais de déplacement réels ni l'imputation de l'emprunt hypothécaire de l'habitation acquise en Belgique. 1. Reconnaissez-vous l'existence de ce problème?

Hoewel nu blijkt dat sinds enige tijd de aftrek voor de werkelijke reiskosten door de belastingadministratie niet meer wordt aanvaard en dat de lening voor het huis in België niet meer kan worden ingebracht bij de personenbelasting, omdat men werkzaam is in Frankrijk. 1. Onderkent u deze problematiek?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis le nouveau plan de transports, les navetteurs doivent emprunter le quai numéro 2 afin de voyager aussi bien à l'aller qu'au retour.

Sinds de inwerkingtreding van het nieuwe vervoersplan moeten de reizigers zowel voor hun heen- als voor hun terugreis gebruikmaken van spoor 2.


Depuis le 1 janvier 2005, toute personne qui conclut un emprunt hypothécaire en vue d'acquérir ou de conserver son habitation unique a le droit de déduire du total de son revenu imposable les dépenses liées à cet emprunt, à savoir:

Sinds 1 januari 2005 heeft degene die een hypothecaire lening afsluit met het oog op het kopen of behouden van zijn enige woning, het recht om de uitgaven verbonden aan deze lening af te trekken van het geheel van zijn belastbaar inkomen, namelijk :


Depuis le 1 janvier 2005, toute personne qui conclut un emprunt hypothécaire en vue d'acquérir ou de conserver son habitation unique a le droit de déduire du total de son revenu imposable les dépenses liées à cet emprunt, à savoir:

Sinds 1 januari 2005 heeft degene die een hypothecaire lening afsluit met het oog op het kopen of behouden van zijn enige woning, het recht om de uitgaven verbonden aan deze lening af te trekken van het geheel van zijn belastbaar inkomen, namelijk :


En effet, une forte augmentation du nombre d'emprunts hypothécaires depuis l'année 2005 peut être déduite de ces montants, ainsi qu'une hausse ferme des montants empruntés.

Uit deze cijfers kan inderdaad een sterke toename van het aantal toegekende hypothecaire leningen vanaf 2005 afgeleid worden evenals een forse hausse in de ontleende bedragen.


O. considérant que depuis 2009, les principales réponses européennes à la crise ont visé à améliorer la capacité d'emprunt des États sur les marchés financiers par la consécration juridique d'une discipline budgétaire;

O. overwegende dat sinds 2009 het belangrijkste Europese antwoord op de crisis gericht was op het verbeteren van de leencapaciteit van de staten op de financiële markten, door de juridische sanctionering van begrotingsdiscipline,


Depuis 2009, les principales réponses européennes à la crise ont visé à améliorer la capacité d'emprunt des États sur les marchés financiers par la consécration juridique d'une discipline budgétaire.

Sinds 2009 bestonden de Europese antwoorden op de crisis er hoofdzakelijk in de leencapaciteit van de Staten op de financiële markten te verhogen door de juridische bevestiging van een begrotingsdiscipline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des emprunts depuis ->

Date index: 2022-11-21
w