Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des enfants nous rendons ainsi » (Français → Néerlandais) :

Nous ferons usage de tous les instruments dont nous disposons pour apporter une réponse européenne forte et déterminée à la violence envers les femmes et les enfants, y compris la violence domestique et les mutilations génitales féminines, ainsi qu'au besoin de protéger les droits des enfants et de lutter contre toutes les formes de discrimination, racisme, xénophobie et homophobie.

Alle beschikbare beleidsinstrumenten zullen worden aangewend om een krachtig Europees antwoord te bieden op geweld tegen vrouwen en kinderen, met inbegrip van huiselijk geweld en genitale verminking van vrouwen, om de rechten van kinderen te beschermen en om alle vormen van discriminatie, racisme, vreemdelingenhaat en homofobie te bestrijden.


Quant aux autres dépenses de redistribution, nous rappelons que les CPAS doivent avoir pour objectif de tendre à l'équilibre budgétaire de leurs maisons de repos ainsi que les autres services qu'ils organisent (garde des enfants, repas à domicile, dépannages...).

Wat de andere herverdelingsuitgaven betreft, herinneren wij de OCMW's eraan dat gestreefd dient te worden naar een financieel evenwichtig beheer van hun rusthuizen evenals van de andere diensten die ze organiseren (kinderopvangdienst, thuisbezorgde maaltijden, klusjesdienst..).


Nous réclamons également que soit largement diffusée et connue la circulaire de Mme Onkelinx permettant la scolarisation des enfants sans papiers, ainsi que la possibilité pour les directeurs d'établissements scolaires, de s'opposer à l'arrestation d'élèves dans leur école, au vu de leur dossier (voir réponse du ministre Vande Lanotte à une question parlementaire de M. Decroly en date du 23 mai 1996).

Wij eisen eveneens een ruime verspreiding en ruchtbaarheid voor de omzendbrief van mevrouw Onkelinx waarin bepaald wordt dat kinderen van mensen zonder papieren toegelaten worden op school en de directeurs van de onderwijsinstellingen de mogelijkheid krijgen om zich te verzetten tegen de aanhouding van leerlingen in hun school op basis van hun dossier (zie het antwoord van minister Vande Lanotte op een parlementaire vraag van de heer Decroly van 23 mei 1996).


Non seulement nous utilisons des produits qui épuisent et endommagent l’environnement et nous ne nous en préoccupons plus lorsque nous n’en avons plus besoin, mais nous allons aussi déverser des déchets néfastes à la santé de personnes innocentes, souvent des enfants. Nous rendons ainsi toxiques les terres et l’eau d’autres pays pour des générations et des générations.

We gebruiken niet alleen producten die het milieu belasten en aantasten en springen er bovendien onzorgvuldig mee om als we genoeg hebben van deze producten, we dumpen dat gevaarlijke afval ook nog, en dit tast de gezondheid van onschuldige mensen, vaak kinderen, aan en vergiftigt de grond en het water in andere landen voor de volgende generaties.


Nous avons ainsi pu compter sur la présence d’environ 200 personnes au cours de ces deux jours dont Regína Jensdóttir, coordinatrice pour les droits de l’enfant, Conseil de l’Europe ; Margaret Tuite, coordinatrice des droits de l’enfant, Commission européenne ; Valeriu Ghiletchi, assemblée parlementaire du Conseil de l’Europe et deux membres du Comité des Nations-Unies des droits de l’enfant, Olga Khazova et Cardona Lloréns.

Tijdens de tweedaagse waren zo'n tweehonderd personen aanwezig, waaronder Regína Jensdóttir, coördinatrice voor de kinderrechten, Raad van Europa, Margaret Tuite, coördinatrice voor de kinderrechten, Europese Commissie, Valeriu Ghiletchi, Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, en twee leden van het Comité voor de Rechten van het Kind van de Verenigde Naties, Olga Khazova en Cardona Lioréns.


Ensuite, il faut prendre une série d'initiatives pour stimuler ces personnes : nos continuons à demander à de grands opérateurs en Belgique d'introduire un tarif plus social pour la large bande (jusqu'à présent, seul Versatel a réagi); nous essayons que les entreprises et les écoles collaborent pour que les anciens PC des entreprises soient remis aux écoles afin d'être prêtés aux enfants qui n'en ont pas chez eux; nous soutenons et stimulons des initiatives existantes concernant la formation et le recyclage; nous stimulons la vente ...[+++]

In tweede instantie moeten een aantal initiatieven worden genomen om deze mensen te stimuleren : wij blijven de vraag stellen aan grote operatoren in België om een socialer breedbandtarief te introduceren (tot nu toe reageerde enkel Versatel); wij trachten bedrijven en scholen samen te brengen zodat door het bedrijfsleven afgedankte PC's in scholen terechtkomen en kunnen worden uitgeleend aan kinderen die thuis geen PC hebben; wij steunen en stimuleren bestaande initiatieven rond opleiding en bijscholing; we stimuleren PC-verkoop in België (zo evalueren we het reeds bestaande ...[+++]


Ces dernières années, cependant, cette pratique a été abandonnée, comme nous pouvons le voir, par exemple, à la manière dont les enfants sont utilisés, ainsi qu’à la publicité ciblée sur les enfants.

De afgelopen jaren is deze praktijk echter duidelijk in het slop geraakt, zoals wij bijvoorbeeld kunnen zien aan hoe kinderen worden gebruikt en aan reclame die op kinderen is gericht.


Ainsi, nous avons interdit le commerce d'enfants, une pratique que les médias placent souvent sous les projecteurs, en dépit de tout sens éthique, ainsi que la commande d'enfants sur mesure.

Zo hebben we bijvoorbeeld een verbod gelegd op de handel rond kinderen, die door de media vaak op een negatieve manier en zonder enig ethisch besef voor het voetlicht wordt gebracht, of op de bestelling van kinderen `op maat'.


Comme l'a rappelé Mme Laloy, nous avons tenu, le 20 novembre dernier, dans le cadre de la journée internationale des droits de l'enfant, à entendre des mineurs non accompagnés demandeurs d'asile, nous inscrivant ainsi dans le droit-fil de la Convention internationale des droits de l'enfant.

Zoals mevrouw Laloy al zei, hebben wij op 20 november laatstleden, in het kader van de internationale dag van de rechten van het kind, niet-begeleide minderjarige asielzoekers gehoord. We hebben dus gehandeld volgens de verwachtingen van het International Verdrag inzake de rechten van het kind.


Je saisis cette occasion pour inviter les organisations qui s'occupent des droits de l'enfant, ainsi que les enfants eux-mêmes, à nous contacter pour nous faire part de leurs observations.

Ik neem de gelegenheid te baat om de kinderrechtenorganisaties en de kinderen zelf ertoe op te roepen met ons contact op te nemen en hun opmerkingen kenbaar te maken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des enfants nous rendons ainsi ->

Date index: 2021-07-10
w