Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des enjeux nationaux viennent " (Frans → Nederlands) :

On se trompe souvent de question et on répond aux enjeux nationaux.

Men vergist zich vaak in de vraag en men antwoordt op nationale uitdagingen


Idéalement, les États membres devraient organiser des consultations similaires au même moment afin de dépasser les enjeux nationaux de ce vote et de renforcer la dimension européenne de l'événement.

Idealiter zouden de lidstaten soortgelijke raadplegingen op hetzelfde tijdstip moeten organiseren teneinde de nationale belangen die bij die stemming in het geding zijn, te overstijgen en de Europese dimensie van het gebeuren te versterken.


BELNIS permet aux institutions fédérales de se concerter sur les enjeux nationaux de sécurité de l'information et sur les initiatives souhaitables en la matière.

BELNIS stelt de federale instellingen in staat om te overleggen over de nationale uitdagingen op het vlak van informatieveiligheid en over de wenselijke initiatieven in dit domein.


Un effort de sensibilisation des députés européens belges aux enjeux nationaux des dossiers à l’examen au sein du Conseil et du Parlement européen est déjà entrepris.

Inzake de sensibilisering van Belgische Europarlementsleden voor de nationale belangen in dossiers die behandeld worden door de Raad van ministers en het Europees Parlement, zijn reeds initiatieven ondernomen.


Non, ce Parlement européen – et c’est une déclaration qui, je pense, s’applique à tous les groupes politiques, pas seulement aux sociaux-démocrates – ne permettra pas que des enjeux nationaux viennent compromettre les compétences de ces nouvelles autorités de surveillance.

Nee, dit Europees Parlement – en dat is een uitspraak die ik maak namens alle fracties en niet slechts namens de sociaaldemocraten – zal niet toestaan dat er nationale spelletjes worden gespeeld die de bevoegdheden van deze toezichtinstanties ondermijnen.


91. est fortement préoccupé par les conséquences de la crise syrienne pour la Jordanie et par le point de saturation dangereux duquel le pays s'approche en raison de l'afflux de réfugiés syriens, qui pourrait déclencher une instabilité régionale sans précédent pour sa capacité et ses moyens d'offrir un abri et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit; prie instamment l'Union européenne de soutenir généreusement la Jordanie pour l'aider à gérer l'afflux massif de réfugiés et à faire face aux enjeux nationaux considérables, y compris l'instabilité économique, l'inflation et le chômage;

91. is bijzonder bezorgd over de gevolgen van de Syrische crisis voor Jordanië en het gevaarlijke verzadigingspunt waarop het land afstevent vanwege de instroom van Syrische vluchtelingen, dat kan leiden tot een ongeziene instabiliteit in de regio vanwege de capaciteiten en middelen van het land om te voorzien in opvang en humanitaire hulp voor families die het conflict ontvluchten; dringt er bij de Unie op aan Jordanië royaal te steunen bij het opvangen van de toenemende instroom van vluchtelingen en de enorme binnenlandse uitdagingen, zoals economische instabiliteit, inflatie en werkloosheid;


95. note que, selon le HCR des Nations unies, le nombre de réfugiés syriens au Liban, y compris ceux qui ne sont pas enregistrés, s'approche du million, et est fortement préoccupé par les conséquences de la crise syrienne pour le Liban et par le point de saturation dangereux duquel le pays s'approche en raison de l'afflux de réfugiés syriens, qui pourrait déclencher une instabilité régionale sans précédent pour sa capacité et ses moyens d'offrir un abri et une aide humanitaire aux familles fuyant le conflit; prie instamment l'Union européenne de soutenir généreusement le Liban pour l'aider à gérer l'afflux massif de réfugiés et à faire face aux enjeux nationaux ...[+++] considérables, y compris l'instabilité économique, l'inflation et le chômage;

95. geeft aan dat er volgens UNHCR bijna een miljoen Syrische vluchtelingen in Libanon zijn, met inbegrip van de niet-geregistreerde vluchtelingen, en maakt zich in dit verband bijzonder bezorgd over de gevolgen van de Syrische crisis voor Libanon en het gevaarlijke verzadigingspunt waarop het land afstevent vanwege de instroom van Syrische vluchtelingen, dat kan leiden tot een ongeziene instabiliteit in de regio vanwege de capaciteiten en middelen van het land om te voorzien in opvangplaatsen en humanitaire hulp voor families die het conflict ontvluchten; dringt er bij de Unie op aan Libanon royaal te steunen bij het opvangen van de to ...[+++]


En conclusion, le Président du PE a rappelé les enjeux considérables auxquels l'Union européenne sera confrontée dans les mois qui viennent : conclusion de la CIG, mise en oeuvre de la troisième phase de l'Euro, révision des perspectives financières et élargissement de l'Union.

Om te besluiten herinnerde de Voorzitter van het EP aan de belangrijke beslissingen waarmee de Europese Unie de komende maanden geconfronteerd wordt : besluiten van de IGC, uitvoering van de derde fase van de euro, herziening van de financiële vooruitzichten en uitbreiding van de Unie.


Deuxièmement, dans son travail avec les médias, la représentation de la Commission poursuit son approche proactive pour définir les enjeux nationaux dans un plus large contexte européen.

Op de tweede plaats zet de vertegenwoordiging van de Commissie in haar mediawerkzaamheden haar proactieve aanpak bij het plaatsen van nationale kwesties in een bredere Europese context voort.


Une fois encore, nous pouvons trouver des dénominateurs communs fédérateurs, même dans des domaines caractérisés par des enjeux nationaux majeurs.

We kunnen weer gemeenschappelijke noemers vinden, zaken die ons verenigen, zelfs op gebieden waar sterke nationale belangen op het spel staan. Dat is vooral te danken aan het bekwaam Duits voorzitterschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des enjeux nationaux viennent ->

Date index: 2023-05-14
w