Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action contre les monopoles
Colonnes de type journal
Entente
Entente entre producteurs
Entente illicite
Entreprise associée
Feuille de pupitre
Fichier de consignation
Fichier de journalisation
Fichier historique
Fichier journal
Journal
Journal de marche
Journal de mises à jour
Journaliste présentatrice
Log
Lutte contre les ententes
Mode journal
Mouchard
Présentateur de journal
Présentation journal
Respecter la charte rédactionnelle d'un journal
Rédacteur de journal radio ou télévisé
Rédactrice de journal radio ou télévisé
Réglementation des ententes

Vertaling van "des ententes journal " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
entente [ entente entre producteurs | entreprise associée ]

mededingingsregeling [ geassocieerde onderneming | onderlinge afspraak tussen producenten ]


réglementation des ententes [ action contre les monopoles | lutte contre les ententes ]

kartelvoorschriften [ actie ter bestrijding van kartels | actie ter bestrijding van monopolies ]


rédactrice de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé | rédacteur de journal radio ou télévisé/rédactrice de journal radio ou télévisé

bureauredacteur televisie | redacteur (omroep) | redacteur omroep | redacteur televisie


feuille de pupitre | fichier de consignation | fichier de journalisation | fichier historique | fichier historique d'un démarrage/de l'installation d'un logiciel | fichier journal | journal | journal de marche | journal de mises à jour | mouchard | log [Abbr.]

gegevensoptekening | logbestand | logboek | sessiebestand




colonnes de type journal | mode journal | présentation journal

kolom in krantestijl


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


mémorandum d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port | protocole d'entente de Paris sur le contrôle des navires par l'État du port

Memorandum van overeenstemming inzake toezicht op schepen door de havenstaat | Memorandum van overeenstemming van Parijs


respecter la charte rédactionnelle d'un journal

huisstijl van een krant volgen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes [Journal officiel C 298 du 08.12.2006].

Mededeling van de Commissie betreffende immuniteit tegen geldboetes en vermindering van geldboetes in kartelzaken [Publicatieblad C 298 van 8.12.2006].


La communication entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel (JO) et s'applique à toutes les demandes de clémence dans les affaires d'ententes pour lesquelles aucune entreprise ne coopère déjà avec la Commission.

De clementieregeling treedt in werking de dag dat ze in het Publicatieblad (PB) wordt gepubliceerd. Zij is van toepassing op alle clementieverzoeken in kartelzaken waarvoor nog geen onderneming met de Commissie samenwerkt.


La directive 2014/104/UE du 26 novembre 2014 sur les actions en dommages et intérêts en cas d’infraction aux règles concernant les ententes et les abus de position dominante a été publiée au Journal officiel de l’Union européenne le 5 décembre 2014.

Op 5 december 2014 werd Richtlijn 2014/104/EU van 26 november 2014 over schadevorderingen voor inbreuken op het mededingingsrecht in het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt.


15. souligne, dans le contexte de toute entente future, que des actes délégués soumis à un droit d'objection ne peuvent être publiés au Journal officiel et donc entrer en vigueur qu'après expiration du délai pour la présentation d'objections, sauf si une non-objection anticipée est concédée; estime superflu d'obliger expressément le Parlement et le Conseil à publier pour chaque acte de base les décisions prises dans le cadre du contrôle de l'exercice par la Commission d'u ...[+++]

15. beklemtoont in verband met een toekomstige gezamenlijke overeenkomst dat gedelegeerde handelingen waarvoor een bezwaarbeding geldt, pas in het Publicatieblad bekendgemaakt kunnen worden en dus in werking kunnen treden nadat de bezwaarperiode verstreken is, tenzij vroegtijdig een verklaring van geen bezwaar is afgegeven; acht het niet nodig dat in elke basishandeling de uitdrukkelijke verplichting voor Parlement en Raad wordt opgenomen om hun besluiten, genomen in het kader van het toezicht op de uitoefening van gedelegeerde bevoegdheden door de Commissie, te publiceren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Livre blanc du 2 avril 2008 sur les actions en dommages et intérêts pour infraction aux règles communautaires sur les ententes et les abus de position dominante [COM(2008)165 final – non publié au Journal officiel].

Witboek van 2 april 2008 betreffende schadevergoedingsacties wegens schending van de communautaire mededingingsregels [COM(2008) 165 definitief – Niet bekendgemaakt in het Publicatieblad].


Dès la date de sa publication au Journal officiel, la présente communication remplace la communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes, datant de 2002, pour toutes les affaires dans lesquelles aucune entreprise ne s'est prévalue de cette dernière.

Deze mededeling vervangt vanaf de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie de mededeling van de Commissie van 2002 betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken voor alle zaken waarin geen enkele onderneming met de Commissie contact heeft opgenomen om in aanmerking te komen voor de in die mededeling beschreven clemente behandeling.


Par sa Décision du 2 juin 2004 (n° 2004/911/CE, Journal officiel de l'Union européenne n° L 385 du 29.12.2004), le Conseil de l'Union européenne a approuvé au nom de la Communauté européenne l'accord du 26 octobre 2004 entre la Communauté européenne et la Confédération suisse prévoyant des mesures équivalentes à celles prévues dans la directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiements d'intérêts, et le mémorandum d'entente ...[+++]

De Raad van de Europese Unie heeft bij Besluit van 2 juni 2004 ( nr. 2004/911/EG, Publicatieblad van de Europese Unie nr. L 385 van 29.12.2004) namens de Europese Gemeenschap zijn goedkeuring gehecht aan de Overeenkomst van 26 oktober 2004 tussen de Europese Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling, en aan het bijbehorende Memorandum van overeenstemming.


Un article paru dans le journal "Makédonia" a reproduit un mémorandum d'entente conclu, dans la perspective du sommet européen qui doit se tenir à Thessalonique en juin prochain, entre les forces de police grecques et Europol, intitulé "Manuel de sécurité concernant les sommets européens et autres événements similaires".

In een artikel in de krant “Makedonia” is een memorandum van samenwerking tussen de Griekse politie en Europol gepubliceerd met als titel “Handboek voor de veiligheid op de bijeenkomsten van de Europese Raad en andere soortgelijke evenementen”, met het oog op de top van juni in Thessaloniki.


Un article paru dans le journal "Makédonia" a reproduit un memorandum d'entente conclu, dans la perspective du sommet européen qui doit se tenir à Thessalonique en juin prochain, entre les forces de police grecques et Europol, intitulé "Manuel de sécurité concernant les sommets européens et autres événements similaires".

In een artikel in de krant ”Makedonia” is een memorandum van samenwerking tussen de Griekse politie en Europol gepubliceerd met als titel ”Handboek voor de veiligheid op de bijeenkomsten van de Europese Raad en andere soortgelijke evenementen”, met het oog op de top van juni in Thessaloniki.


La communication entre en vigueur le jour de sa publication au Journal officiel (JO) et s'applique à toutes les demandes de clémence dans les affaires d'ententes pour lesquelles aucune entreprise ne coopère déjà avec la Commission.

De clementieregeling treedt in werking de dag dat ze in het Publicatieblad (PB) wordt gepubliceerd. Zij is van toepassing op alle clementieverzoeken in kartelzaken waarvoor nog geen onderneming met de Commissie samenwerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ententes journal ->

Date index: 2024-08-01
w