Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entreprise publique autonome

Traduction de «des entreprises publiques autonomes bpost et proximus » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le personnel des entreprises publiques autonomes bpost et Proximus est composé d'agents statutaires et contractuels.

Bij de autonome overheidsbedrijven bpost en Proximus zijn zowel statutairen als contractuelen tewerkgesteld.


Les dispositions du présent chapitre s'appliquent aux entreprises publiques autonomes suivantes : 1° Proximus; 2° bpost; et 3° à partir de la date fixée par le Roi par arrêté délibéré en Conseil des ministres, toute autre entreprise publique autonome qui, pendant au moins deux exercices consécutifs, réalise au moins septante-cinq pour cent ...[+++]

De bepalingen van dit hoofdstuk gelden voor de volgende autonome overheidsbedrijven : 1° Proximus; 2° bpost; en 3° vanaf de datum bepaald door de Koning bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, ieder ander autonoom overheidsbedrijf dat, gedurende ten minste twee opeenvolgende boekjaren, ten minste vijfenzeventig percent van zijn jaaromzet, exclusief de belasting over de toegevoegde waarde, behaalt uit activiteiten die openstaan voor mededinging, zonder bij of krachtens de wet te zijn voorbehouden aan het betrokken ...[+++]


I. - FORME - DENOMINATION - SIEGE SOCIAL - OBJET SOCIAL Forme - Dénomination Article 1. L'entreprise publique autonome "Proximus" est une société anonyme de droit public régie par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (ci-après "la Loi de 1991").

I. - RECHTSVORM - NAAM - ZETEL - DOEL Rechtsvorm - Naam Artikel 1. Het autonoom overheidsbedrijf "Proximus" is een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (hierna "de Wet van 1991").


Dans votre réponse, vous précisez : "Bpost, comme les autres entreprises publiques autonomes, est soumise aux dispositions des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966 et j'attends de bpost que les dispositions de ces lois soient respectées.

U stelt het volgende in uw antwoord: "bpost is net zoals de andere autonome overheidsbedrijven onderworpen aan de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966 en ik verwacht dat zij dit ook naleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Les dispositions de l'arrêté royal (du 2 octobre 1937) ainsi que la circulaire n°573 du 17 août 2007, ne s'appliquent pas aux entreprises publiques autonomes dont j'ai la tutelle, à savoir bpost et Proximus. 2. En ce qui concerne les prestations liées au service universel postal, la neutralité du service rendu est garantie par l'article 142 § 3 de la loi 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, qui prévoit, entre autres, que la prest ...[+++]

1. De bepalingen van het koninklijk besluit (van 2 oktober 1937) alsook de omzendbrief nr. 573 van 17 augustus 2007 gelden niet voor de autonome overheidsbedrijven waarvoor ik bevoegd ben, met name bpost en Proximus. 2. Wat betreft de prestaties in verband met de universele postdienst, wordt de neutraliteit van de geleverde dienst gewaarborgd door artikel 142 § 3 van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige e ...[+++]


J'invite l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse donnée par le vice-premier ministre A. De Croo à la question orale n° 7831 de madame Karine Lalieux à savoir que "Proximus est une entreprise publique autonome libre de ses choix commerciaux" (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques, 8 décembre 2015, CRIV 54 COM 287, p. 55) L'offre TV s'inscrit dans ...[+++]

Ik nodig het geachte lid uit om het antwoord van vice-eersteminister A. De Croo op de mondelinge vraag n° 7831 van mevrouw Karine Lalieux te raadplegen, met name dat "Proximus een autonoom overheidsbedrijf is dat zijn commerciële keuzes zelf bepaalt" (Integraal verslag, Kamer, 2015-2016, commissie voor de Infrastruur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 8 december 2015, CRIV 54 COM 287, blz. 55) Het aanbod van televisiezenders maakt deel uit van de zuiver commerciële strategie van Proximus ...[+++]


PHILIPPE Le Vice-Premier ministre et ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste, Alexander DE CROO à l'arrêté royal du 7 mai 2015 Modifications aux statuts de BELGACOM 1. Modification de l'article 1 des statuts comme suit : L'entreprise publique autonome « PROXIMUS » est une société anonyme de droit public régie par la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques.

FILIP De Vicepremier minister en minister van Ontwikkelings- samenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post, Alexander DE CROO Bijlage bij het koninklijk besluit van 7 mei 2015 Wijziging aan de statuten van BELGACOM 1. Wijziging van artikel 1 van de statuten als volgt: Het autonoom overheidsbedrijf « PROXIMUS » is een naamloze vennootschap van publiek recht in de zin van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming v ...[+++]


1° il s'agit d'avantages qui sont liés aux résultats collectifs de l'entreprise publique autonome concernée, d'une entreprise publique autonome associée, ou d'un groupe bien défini de travailleurs au sein de cette entreprise publique autonome ou d'une entreprise publique autonome associée;

1° het gaat om voordelen die gebonden zijn aan de collectieve resultaten van het betrokken autonoom overheidsbedrijf, van het betrokken geassocieerde autonoom overheidsbedrijf of van een welomschreven groep van werknemers binnen dit autonoom overheidsbedrijf of binnen een geassocieerd autonoom overheidsbedrijf;


En 1994, la filiale Belgacom Mobile de l'entreprise publique autonome a ouvert commercialement un réseau de mobilophonie numérique, appelé Proximus, sur la base de la norme paneuropéenne GSM900 (« Global System for Mobile Communications » dans la bande des 900 MHz).

In 1994 heeft de dochteronderneming Belgacom Mobile van het autonome overheidsbedrijf een digitaal mobilofoonnetwerk commercieel opengesteld, Proximus genaamd, op basis van de pan-Europese norm GSM900 (« Global System for Mobile Communications » in de 900 MHz-band).


Par ailleurs, le premier opérateur BELGACOM MOBILE, filiale de l'entreprise publique autonome BELGACOM et exploitant un réseau GSM sous le nom commercial PROXIMUS, a également reçu une autorisation le 2 juillet 1996.

De eerste operator BELGACOM MOBILE, dochteronderneming van het autonome overheidsbedrijf BELGACOM en welke een GSM-netwerk uitbaat onder de commerciële naam PROXIMUS heeft trouwens eveneens een vegunning ontvangen op 2 juli 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des entreprises publiques autonomes bpost et proximus ->

Date index: 2023-02-14
w