Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des experts locaux seront également " (Frans → Nederlands) :

Europol développera également un concept d'"agents invités". En effet, il sera demandé aux États membres de désigner des experts qui seront employés à court terme par Europol.

Europol zal ook nog een concept van guest officers uitwerken, waarbij aan de lidstaten zal gevraagd worden om experten aan te duiden die dan voor korte tijd door Europol zullen worden tewerk gesteld.


Les coordinateurs locaux étaient également présents en tant qu'experts lors de la réunion extraordinaire du comité de concertation de base (CCB) qui s'est tenue en septembre.

De lokale coördinatoren waren eveneens als expert aanwezig op het BBOC (buitengewoon basisoverlegcomité) van de maand september.


17. invite toutes les régions à envisager d'investir dans les compétences et la formation relatives à ces nouveaux emplois, tout en tenant compte du fait qu'un nombre considérable de nouveaux emplois locaux peuvent également être créés dans les services des TIC, le secteur du transport et ceux qui approvisionnent les équipements, infrastructures et services intelligents, notamment ceux destinés aux nouvelles installations, mais aussi afin d'éviter une pénurie de main-d'œuvre spécialisée et de s'adapter aux demandes qui font suite à l' ...[+++]

17. verzoekt alle regio's na te denken over investeringen in vaardigheden en scholing voor deze nieuwe banen, en daarbij te bedenken dat er ook een aanmerkelijk aantal nieuwe lokale banen kan worden gecreëerd in de ICT-diensten, de vervoersector en sectoren die slimme apparatuur, infrastructuur en diensten leveren, bijvoorbeeld voor nieuwe installaties, en daarmee een tekort aan gespecialiseerde arbeidskrachten te voorkomen en te zorgen voor mogelijkhe ...[+++]


Ces questions seront examinées plus avant par les experts lors d’un séminaire consacré aux mesures de lutte contre les maladies qui se tiendra au laboratoire de référence communautaire de Hanovre en septembre 2007, auquel des experts locaux seront également invités.

Deze kwesties zullen door deskundigen nader worden besproken tijdens een seminar over maatregelen voor ziektebeheersing dat in september 2007 in Hamburg wordt gehouden in het communautaire referentielaboratorium.


8. observe que l’Agence a accueilli douze experts invités qui ont travaillé dans ses locaux sans publier, pour onze d’entre eux, leur curriculum vitæ indiquant au moins leur formation et leur parcours professionnel; prend acte de la déclaration du conseil d’administration selon laquelle les règles pour la sélection et la conduite des experts invités seront renforcées afin d’assurer davantage de clarté et de transparence et selon laquelle la politique actuelle de l’Agence ...[+++]

8. neemt nota van het feit dat er 12 gastwetenschappers in de vestiging van het Agentschap hebben gewerkt en dat er voor 11 van hen geen curriculum vitae is gepubliceerd met op zijn minst gegevens over opleiding en eerdere werkervaring; stelt vast dat de raad van bestuur heeft verklaard dat de regels voor de selectie en het gedrag van gastwetenschappers zullen worden aangescherpt om te zorgen voor meer duidelijkheid en transparantie, alsook dat het huidige beleid van het Agentschap voor gastwetenschappers momenteel herzien wordt;


8. observe que l'Agence a accueilli 12 experts invités qui ont travaillé dans ses locaux sans publier, pour 11 d'entre eux, leur curriculum vitæ indiquant au moins leur formation et leur parcours professionnel; prend acte de la déclaration du conseil d'administration selon laquelle les règles pour la sélection et la conduite des experts invités seront renforcées afin d'assurer davantage de clarté et de transparence et selon laquelle la politique actuelle de l'Agence en ma ...[+++]

8. neemt nota van het feit dat er 12 gastwetenschappers in de vestiging van het Agentschap hebben gewerkt en dat er voor 11 van hen geen curriculum vitae is gepubliceerd met op zijn minst gegevens over opleiding en eerdere werkervaring; stelt vast dat de raad van bestuur heeft verklaard dat de regels voor de selectie en het gedrag van gastwetenschappers zullen worden aangescherpt om te zorgen voor meer duidelijkheid en transparantie, alsook dat het huidige beleid van het Agentschap voor gastwetenschappers momenteel herzien wordt;


9. observe que l'agence a accueilli 12 experts invités qui ont travaillé dans ses locaux sans publier, pour 11 d'entre eux, leur curriculum vitæ indiquant au moins leur formation et leur parcours professionnel; prend acte de la déclaration du conseil d'administration selon laquelle les règles pour la sélection et la conduite des experts invités seront renforcées afin d'assurer davantage de clarté et de transparence et selon laquelle la politique actuelle de l'agence en ma ...[+++]

9. neemt nota van het feit dat er 12 gastwetenschappers in de vestiging van het Agentschap hebben gewerkt en dat er voor 11 van hen geen curriculum vitae is gepubliceerd met op zijn minst gegevens over opleiding en eerdere werkervaring; stelt vast dat de raad van bestuur heeft verklaard dat de regels voor de selectie en het gedrag van gastwetenschappers zullen worden aangescherpt om te zorgen voor meer duidelijkheid en transparantie, alsook dat het huidige beleid van het Agentschap voor gastwetenschappers momenteel herzien wordt;


Des partenaires locaux et des experts associés ont également été mobilisés.

Er zijn lokale en deskundige partners gemobiliseerd.


Le Ministre peut désigner un expert pour animer les travaux du comité; d'autres experts seront également invités à participer aux travaux du comité à l'appréciation du Président du comité.

De Minister kan een deskundige aanwijzen om de activiteiten van het comité bij te staan; andere deskundigen zullen tevens uitgenodigd worden om deel te nemen aan de werkzaamheden van het comité als de Voorzitter van het comité het nodig acht.


6. estime que la stabilité et la prospérité de la région seront également favorisées par la promotion d'une classe moyenne plus forte dans les pays du sud de la Méditerranée, qui pourrait contribuer à la mise en place d'institutions démocratiques, au respect des droits de l'homme, à la liberté de la presse, au recul de la bureaucratie, au renforcement des investisseurs et des hommes d'affaires locaux et à la lutte contr ...[+++]

6. is van mening dat stabiliteit en welzijn in het gebied tevens bevorderd worden door de ontwikkeling van een sterkere middenklasse in de zuidelijke landen van de Middellandse Zee, daar deze van nut zou kunnen zijn voor de ontwikkeling van democratische instellingen, eerbiediging van de rechten van de mens en de vrijheid van de media, beperking van de bureaucratie, versterking van de positie van lokale investeerders en zakenlieden, en de bestrijding van religieus fundamentalisme;


w