Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des facilités de stationnement soient également " (Frans → Nederlands) :

Régulièrement, il est demandé que des facilités de stationnement soient également accordées à d'autres personnes.

Regelmatig wordt de vraag gesteld om ook aan andere personen parkeerfaciliteiten toe te kennen.


Complémentairement à cette approche, je souhaite que soient également développés de nouveaux canaux de vente, par exemple via des commerces ou des administrations, afin de faciliter l'accès au train pour tous et à tout instant.

Bovenop die aanpak wens ik dat tevens nieuwe verkoopkanalen worden ontwikkeld, via handelszaken of administraties bijvoorbeeld, teneinde de toegang tot de trein voor iedereen en op elk ogenblik in de hand te werken.


Les facilités de stationnement que les communes accorderaient de leur propre initiative aux soignants, que ce soit sur la base d'un logo ou d'une carte de stationnement adaptée, sont également contraires à l'arrêté royal du 1 décembre 1975 et dès lors illégales.

De parkeerfaciliteiten die de gemeenten op eigen initiatief aan de zorgverstrekkers zouden toekennen, of het nu op basis van een logo dan wel van een passende parkeerkaart is, zijn eveneens strijdig met het koninklijk besluit van 1 december 1975 en bijgevolg onwettig.


Généralités Dans le cadre d'événements, il est souvent fait appel à des agents de gardiennage professionnels émanant d'entreprises de gardiennage autorisées pour l'exercice de certaines missions de surveillance. Elles consistent principalement en la surveillance des personnes présentes, la canalisation du public, le contrôle d'accès, le dégagement des voies d'accès, la surveillance aux sorties, le gardiennage des podiums, l'accompagnement des artistes, le contrôle des accès aux places VIP, le contrôle `backstage', la régulation des places de stationnement, le gardiennage des installations, etc. Bien que les ...[+++]

Deze bestaan voornamelijk uit het toezicht op de aanwezigen, het kanaliseren van het publiek, toegangscontrole, vrijhouden van doorgangen, toezicht bij uitgangen, bewaken van podia, begeleiding van artiesten, controle van toegangen naar VIP-plaatsen, `backstage'-controle, regulering van parkeerplaatsen, bewaking van installaties, enz. Hoewel activiteiten van ticketcontrole geen bewakingsactiviteiten op zich zijn, kunnen bewakingsagenten ook deze taken, naast de eigenlijke bewakingstaken, op zich nemen.


C'est dans cette dynamique que la feuille de route de la Commission s'inscrit autour de quatre axes: "des dispositions pour que les consommateurs puissent se procurer, en ligne ou directement, des services ou des produits dans un autre État membre et ne soient pas confrontés à des prix ou à des conditions de vente ou de livraison disparates", "des actions pour faciliter l'accès des PME au financement. ...[+++]

De routekaart van de Commissie berust daarom dan ook op vier pijlers: "maatregelen" "om ervoor te zorgen dat consumenten die, via internet of in persoon, in een andere lidstaat diensten of producten willen kopen, niet met verschillen in prijzen, verkoopvoorwaarden of leveringsmogelijkheden worden geconfronteerd"; "inspanningen" om "kmo's gemakkelijker toegang tot financiering" te geven en een "vereenvoudiging" van de "btw-regelgeving"; de ontwikkeling van een "Europese agenda voor de deeleconomie" en de verbetering van de "mogelijkheden" voor "grensoverschrijdende mobiliteit voor ondernemingen en professionals".


(19) Afin de faciliter l'accès des citoyens de l'Union au patrimoine culturel européen, il est également nécessaire de veiller à ce que les œuvres orphelines qui ont été numérisées et mises à la disposition ou communiquées au public dans un État membre soient également disponibles dans les autres États membres.

(19) Om de toegang van burgers van de Unie tot het Europese culturele erfgoed aan te moedigen, moet er tevens voor worden gezorgd dat verweesde werken die in een lidstaat zijn gedigitaliseerd en ter beschikking gesteld zijn van of meegedeeld zijn aan het publiek, ook in andere lidstaten beschikbaar zijn.


(19) Afin de faciliter l'accès des citoyens de l'Union au patrimoine culturel européen, il est également nécessaire de veiller à ce que les œuvres orphelines qui ont été numérisées et mises à la disposition du public dans un État membre soient également disponibles dans les autres États membres.

(19) Om de toegang van burgers van de Unie tot het Europese culturele erfgoed aan te moedigen, moet er tevens voor worden gezorgd dat verweesde werken die in een lidstaat zijn gedigitaliseerd en ter beschikking gesteld van het publiek ook in andere lidstaten beschikbaar zijn.


M. Pieters dépose l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-1560/3) visant à insérer un article 7/1 (nouveau) afin de permettre que les voix des Flamands de Bruxelles ne soient pas perdues et de rétablir la constitutionnalité de l'ensemble en prévoyant non seulement un régime pour les francophones des six communes à facilités, mais également un régime qui préserve les intérêts légitimes des néerlandophones de Bruxelles.

De heer Pieters dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-1560/3) dat een nieuw artikel 7/1 (nieuw) invoegt teneinde de stemmen van de Vlamingen in Brussel niet verloren te laten gaan en de grontwettigheid van het geheel te herstellen door niet alleen in een regeling te voorzien voor de Franstaligen in de zes randgemeenten, maar ook in een regeling te voorzien die aan de rechtmatige belangen van de Nederlandstaligen in Brussel tegemoetkomt.


La déclaration du professeur d'éthique Philippe van Parijs, de l'UCL, le 25 juin 2004 dans Le Vif/L'Express est également intéressante à cet égard : « Les facilités me paraissent une bonne chose, à condition qu'elles soient perçues comme transitoires (...).

Interessant in dat verband is ook de uitspraak die professor Philippe Van Parijs, hoogleraar ethiek aan de Unversité Catholique de Louvain, op 25 juni 2004 liet optekenen in Le Vif/Express :« Faciliteiten lijken mij een goede zaak, op voorwaarde dat ze beschouwd worden als een tijdelijke overgangsmaatregel (...).


Ce montant comprend également des facilités de paiement permettant d'améliorer les possibilités budgétaires des nouveaux membres et des compensations pour éviter que certains pays ne soient des contributeurs nets dès leur adhésion.

Dit bedrag omvat eveneens betalingsfaciliteiten om de begrotingsmogelijkheden van de nieuwe leden te verbeteren en compensaties om te vermijden dat sommige landen netto moeten bijdragen vanaf hun toetreding.


w