Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

Traduction de «des fdlr avaient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

enkele lagen werden ontgonnen met de kamer-breukbouwmethode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En janvier 2012, Human Rights Watch a signalé que des combattants des FDLR avaient attaqué plusieurs villages dans le Masisi: six civils avaient été tués, deux femmes violées et au moins 48 personnes enlevées.

HRW heeft in januari 2012 gerapporteerd dat FLDR-strijders talloze dorpen in het Masisigebied hebben aangevallen en daarbij zes burgers hebben vermoord, twee vrouwen hebben verkracht en minstens 48 mensen hebben ontvoerd.


Le groupe d'experts a indiqué, dans son rapport de novembre 2012, que l'ONU avait établi qu'au moins 106 incidents liés à des violences sexuelles commis par des éléments des FDLR avaient été enregistrés entre décembre 2011 et septembre 2012.

Volgens het rapport van de Groep deskundigen van november 2012, hebben de VN minstens 106 gevallen gedocumenteerd van seksueel geweld die de FDLR tussen december 2011 en september 2012 hebben begaan.


Human Rights Watch a recensé au moins 83 enfants congolais âgés de moins de 18 ans, dont certains avaient à peine 14 ans, qui avaient été enrôlés de force par les FDLR.

HRW heeft minstens 83 Congolese kinderen jonger dan 18 geïdentificeerd die door de FDLR onder dwang zijn gerekruteerd; sommigen daarvan waren amper 14.


Selon des éléments de preuve réunis par le groupe d'experts pour le comité des sanctions du CSNU concernant la RDC, dont le détail figure dans son rapport du 13 février 2008, des jeunes filles rescapées des FDLR-FOCA avaient été antérieurement enlevées et soumises à des violences sexuelles.

Uit bewijsmateriaal dat is bijeengebracht door de Groep deskundigen van het Sanctiecomité DRC van de VN-Veiligheidsraad en is opgenomen in haar rapport van 13 februari 2008 blijkt dat uit handen van het FDLR-FOCA bevrijde of ontsnapte vrouwen waren ontvoerd en seksueel misbruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort d'éléments de preuve réunis par le groupe d'experts pour le comité des sanctions du CSNU concernant la RDC, mentionnés en détail dans son rapport du 13 février 2008, que des jeunes filles rescapées des FDLR-FOCA avaient été enlevées et soumises à des violences sexuelles.

Uit bewijsmateriaal dat is bijeengebracht door de Groep deskundigen van het Sanctiecomité DRC van de VN-Veiligheidsraad en is opgenomen in haar rapport van 13 februari 2008 blijkt dat uit handen van de FDLR-FOCA bevrijde of ontsnapte vrouwen waren ontvoerd en seksueel misbruikt.


− (PT) Atul Khare, sous-secrétaire général de l’ONU responsable des opérations de maintien de la paix, a informé le Conseil de sécurité des Nations unies qu’entre le 30 juillet et le 4 août, plus de 500 personnes avaient été victimes de viols collectifs commis dans la province du Nord-Kivu par les Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR), un groupe rebelle hutu, et par les milices maï-maï.

– (PT) Atul Khare, adjunct-secretaris-generaal van de VN voor vredeshandhaving heeft de VN-Veiligheidsraad gemeld dat van 30 juli tot 4 augustus in de provincie Noord-Kivu meer dan 500 personen het slachtoffer zijn geworden van massale groepsverkrachtingen, begaan door het Democratisch Leger voor de bevrijding van Rwanda (FDLR), een Hutu-rebellengroep en de Mai Mai-militie.


H. considérant l'implication dans les combats des FDLR, dont les combattants avaient trouvé refuge dans la région,

H. overwegende dat de strijders van de FDLR, die toevlucht in de regio hebben gezocht, betrokken zijn bij de gevechten,


H. considérant l'implication dans les combats des FDLR, dont les combattants avaient trouvé refuge dans la région,

H. overwegende dat de strijders van de FDLR, die toevlucht in de regio hebben gezocht, betrokken zijn bij de gevechten,


Les deux hommes avaient obtenu le statut de réfugiés en Europe parce qu'ils n'étaient pas impliqués dans le génocide de 1994 - c'est pour cela qu'ils avaient été choisis pour chapeauter les FDLR, dont ils partagent le désir de reconquête du pouvoir au Rwanda par les Hutus.

De twee mannen hadden in Europa het vluchtelingenstatuut verkregen omdat ze niet betrokken waren bij de genocide van 1994 - daarom werden ze gekozen om de de FDLR te leiden die net zoals hen van oordeel zijn dat de Hutu's in Rwanda weer aan de macht moeten komen.


D'après l'enquête judiciaire, les accusés avaient jusqu'à leur arrestation une influence déterminante, en tant que plus hauts dirigeants militaires des FDLR, sur le cours de la guerre dans l'est du Congo.

Volgens het gerechtelijke onderzoek hadden de beschuldigden tot hun arrestatie als opperste militaire bevelgevers van de FDLR doorslaggevende invloed op het oorlogsgebeuren in Oost-Congo.




D'autres ont cherché : des fdlr avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des fdlr avaient ->

Date index: 2024-08-28
w