2° soit, que la Région flamande ou une personne morale sur laquelle la Communauté flamande exerce, directement ou indirectement, une influence déterminante, tell
e qu'une société de financement créée ou contrôlée par elle,
conclut de nouvelles conventions de financement relatives aux capitaux empruntés avec la société DBFM, aux conditions de financement en vigueur, mais pour ce qui concerne le taux d'intérêt, au nouveau taux d'intérêt, tel que précisé au § 1, tandis que les conventions de financement existantes avec le(s) distributeur(s) de crédit sont terminées en vertu du re
...[+++]mboursement tel que visé au § 1.
2° hetzij, dat het Vlaamse Gewest of een rechtspersoon waarop het Vlaamse Gewest rechtstreeks of onrechtstreeks een determinerende invloed heeft, zoals bijvoorbeeld een door haar opgerichte of gecontroleerde financieringsmaatschappij nieuwe financieringsovereenkomsten met betrekking tot het vreemd vermogen afsluit met de DBFM-vennootschap aan, dienovereenkomstig, de geldende financieringsvoorwaarden, doch wat de rentevoet betreft, aan de nieuwe rentevoet zoals verduidelijkt in § 1, terwijl de bestaande financieringsovereenkomsten met de kredietverstrekker(s) ingevolge de terugbetaling als bedoeld in § 1 worden beëindigd.