Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des fins frauduleuses devrait également » (Français → Néerlandais) :

Eu égard à la rapidité avec laquelle le déploiement des équipements et du personnel devrait avoir lieu notamment dans des zones des frontières extérieures confrontées à d'importants afflux migratoires soudains, l'Agence devrait également pouvoir déployer ses propres équipements techniques, qu'elle devrait acquérir en propre ou en copropriété avec un État membre.

Gezien de snelheid waarmee uitrusting en personeel moeten kunnen worden ingezet aan bepaalde delen van de buitengrenzen die met een plotselinge grote instroom van migranten worden geconfronteerd, dient het Agentschap in staat te zijn om zijn eigen technische uitrusting in te zetten en deze zelf of in mede-eigendom met een lidstaat aan te schaffen.


Ainsi le projet relatif à la santé qui se terminera fin 2007, devrait également être poursuivi pour être efficace.

Ook het project rond gezondheid dat eind 2007 ten einde loopt, zou moeten worden voortgezet om het vooropgestelde doel te bereiken.


Ainsi le projet relatif à la santé qui se terminera fin 2007, devrait également être poursuivi pour être efficace.

Ook het project rond gezondheid dat eind 2007 ten einde loopt, zou moeten worden voortgezet om het vooropgestelde doel te bereiken.


(11) L’utilisation abusive d’installations ou de matériel légaux d’imprimeurs ou de monnaies autorisés pour la production de billets et de pièces non autorisés à des fins frauduleuses devrait également être considérée comme de la contrefaçon.

(11) Misbruik van legale faciliteiten of materiaal van legale drukkerijen of Munten voor de vervaardiging van niet-geautoriseerde bankbiljetten en muntstukken voor frauduleus gebruik moet eveneens worden beschouwd als valsemunterij.


L'approche de ce phénomène a également des points communs avec un autre point d'action important du premier plan action du Collège pour la fraude fiscale et sociale, à savoir la lutte contre l'utilisation abusive de structures sociétaires à des fins frauduleuses (point d'action 26).

De aanpak van dit fenomeen heeft ook raakvlakken met een ander belangrijk actiepunt van het eerste actieplan van het College voor de strijd tegen de fiscale en sociale fraude namelijk de strijd tegen vennootschapsstructuren voor frauduleuze doeleinden (actiepunt 26).


Cette disposition devrait également être insérée à la fin du chapitre premier du Titre VI de la loi provinciale.

Ook deze bepaling zou achteraan in hoofdstuk I van Titel VI van de provinciewet moeten worden ingevoegd.


Le personnel devrait être formé pour la conduite d'élevage, l'entretien et l'entraînement des animaux dont il s'occupe. La formation des techniciens animaliers et des chercheurs travaillant avec des primates non humains devrait comprendre un enseignement sur les différentes espèces. Il devrait porter notamment sur les caractéristiques biologiques et comportementales, les besoins spécifiques, l'enrichissement de l'environnement, les méthodes employées pour introduire et séparer les animaux et les dynamiques sociales. La formation devrait également porter su ...[+++]

Het personeel dient te worden opgeleid in het beheer, de houderij en de africhting van de aan hun zorgen toevertrouwde dieren. In het geval van dierenverzorgers en wetenschappers die werken met niet-menselijke primaten dient de opleiding ook soortspecifieke informatie te omvatten. Het betreft met name informatie over de biologische en gedragskenmerken en de behoeften van de soort(en), milieuverrijking, methoden voor het introduceren en weghalen van dieren en de dynamiek van de sociale interacties. De opleiding dient ook informatie te omvatten over de gezondheid en de veiligheid van het met deze primaten werkende personeel, met inbegrip v ...[+++]


Le septième programme-cadre devrait être ouvert à la participation des pays qui ont conclu les accords nécessaires à cet effet. Il devrait également être ouvert au niveau des projets et sur la base de l'intérêt mutuel, à la participation des entités de pays tiers et des organisations internationales de coopération scientifique.

Het zevende kaderprogramma dient open te staan voor deelname door landen die hiertoe de nodige overeenkomsten hebben gesloten, en, op het niveau van projecten en op basis van wederzijds voordeel, door entiteiten van derde landen en door internationale organisaties voor wetenschappelijke samenwerking.


(17) La désignation des représentants chargés du règlement des sinistres devrait faire partie des conditions d'accès à l'activité d'assurance visée dans la branche 10 du point A de l'annexe de la directive 73/239/CEE(9), à l'exclusion de la responsabilité civile du transporteur, et des conditions d'exercice de cette activité; en conséquence, cette condition devrait être couverte par l'agrément administratif unique délivré par les autorités de l'État membre où l'entreprise d'assurance a son siège social, tel que défini dans ...[+++]

(17) De aanwijzing van schaderegelaars dient een van de voorwaarden te zijn voor de toegang tot en uitoefening van het verzekeringsbedrijf van branche 10 van punt A van de bijlage bij Richtlijn 73/239/EEG(9) uitgezonderd de aansprakelijkheid van de vervoerder. Deze voorwaarde dient bij gevolg te vallen onder de enkele administratieve vergunning die overeenkomstig titel II van Richtlijn 92/49/EEG(10) wordt verleend door de autoriteiten van de lidstaat waar de verzekeringsonderneming haar hoofdkantoor vestigt. Deze voorwaarde dient ook te gelden ten aanzien van verzekeringsondernemingen waarvan het hoofdkantoor buiten de Gemeenschap is gev ...[+++]


Si la ministre avait été plus en phase avec la réalité et qu'elle avait mené une politique plus efficace, elle aurait déjà pu se rendre compte, fin 2012, que le contrat de location de la prison de Tilburg devrait également être renouvelé après le 31 décembre 2013.

Mocht de minister meer voeling met de realiteit hebben gehad en een efficiënter beleid hebben gevoerd, dan had ze eind 2012 al kunnen inschatten dat het huurcontract voor de gevangenis in Tilburg ook na 31 december 2013 zou moeten worden hernieuwd.


w