B. considérant que les flottes sont constituées en majorité d'embarcations vétustes, datant de plus de trente ans parfois dans certaines RUP, et que la fin de l'affectation des aides communautaires à la rénovation des flottes constituera pour elles un handicap pour combler leur retard vis-à-vis de la structure des flottes du continent européen,
B. overwegende dat de visserijvloten hoofdzakelijk bestaan uit oude schepen, die in sommige UPR soms meer dan dertig jaar oud zijn en dat de beëindiging van de communautaire steun aan vernieuwing van de visserijvloten voor hen een handicap zal vormen om hun achterstand in te halen ten opzichte van de vlootstructuur van het Europese vasteland,