Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des fonds ispa prévus " (Frans → Nederlands) :

Avec les décisions de financement prises en 2002, la Commission a déjà attribué 75 % des fonds ISPA prévus pour la période 2000-2006.

Met de in 2002 genomen financieringsbesluiten heeft de Commissie reeds 75% van de ISPA-middelen voor de periode 2000-2006 toegekend.


Le tableau 13 présente, pour tous les projets décidés en 2001, le montant total des fonds ISPA prévus, y compris les tranches qui seront engagées au cours des années suivantes (engagement pluriannuel).

Tabel 13 geeft voor alle in 2001 goedgekeurde projecten het totale bedrag weer van ISPA-middelen die voor deze projecten zijn voorzien, inclusief tranches die voor volgende jaren zullen worden vastgelegd (meerjarige vastlegging).


En 2002, la Commission a achevé le travail d'audit commencé l'année précédente en procédant à un deuxième cycle de contrôle des systèmes comptables en place dans les pays bénéficiaires d'ISPA, visant à évaluer la pertinence des systèmes de gestion des fonds ISPA mis sur pied et leur conformité par rapport aux exigences communautaires stipulées dans les dispositions du règlement ISPA et de l'annexe III des protocoles de financement, tels qu'ils sont applicables au titre du régime de contrôle ex ante exercé par la Commission.

In 2002 heeft de Commissie de in het voorgaande jaar begonnen controles afgerond door in de ISPA-landen een tweede cyclus van systeemgerichte controles uit te voeren om de geschiktheid te beoordelen van de systemen die zijn opgezet voor het beheer van ISPA-middelen en om vast te stellen of deze voldoen aan de communautaire vereisten volgens de bepalingen van de ISPA-verordening en van bijlage III van de financieringsmemoranda, zoals die gelden voor het regime van vooraf door de Commissie uitgevoerde controles.


La Commission a aussi procédé à l'engagement des crédits de ces programmes pour les années 2000 et 2001 et payé les montants des Fonds structurels prévus à concurrence de 7 % du total de chaque programme.

Voorts is de Commissie overgegaan tot vastlegging van de voor 2001 en 2002 bestemde kredieten voor deze programma's en tot uitbetaling van de bedragen uit hoofde van de Structuurfondsen, die zijn vastgesteld op 7% van het totaalbedrag van elk programma.


Art. 3. Les montants attribués par le fonds social prévus aux articles 9ter et 9quater de la convention collective de travail du 26 juin 1974 instituant un fonds de sécurité d'existence et portant fixation de ses statuts (numéro d'enregistrement 2788/CO/127, arrêté royal du 4 octobre 1974, Moniteur belge du 13 novembre 1974), modifié par la convention collective du 10 décembre 1980 modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles", enregistrée sous le numéro 7194/CO/127, sont augmentés comme prévu à l'article 4 de la présente convention collective de travail.

Art. 3. De bedragen uitbetaald door het sociaal fonds voorzien in artikel 9ter en artikel 9quater van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974 tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van de statuten (registratienummer 2788/CO/127, koninklijk besluit van 4 oktober 1974, Belgisch Staatsblad van 13 november 1974), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 1980 tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen", geregistreerd onder het nummer 7194/CO/127, worden verhoogd zoals voorzien in artikel 4 van de huidige collectiev ...[+++]


2. Affiliation Le règlement d'assurance de groupe est applicable : 1) aux entrants au fonds de pension qui, conformément au règlement de pension au moment de l'affiliation au fonds de pension ou ultérieurement, demandent le transfert de leurs réserves constituées dans les plans de pension de leurs anciens employeurs, sociétés ou organisateurs vers le preneur d'assurance; 2) a. aux participants au fonds de pension qui transforment le capital pension prévu dans le fonds de pension en rente viagère et ce conformément le plan de pension ...[+++]

2. Aansluiting Dit groepsverzekeringsreglement is van toepassing : 1) op de intreders bij het pensioenfonds, die conform het pensioenreglement op het moment van aansluiting bij het pensioenfonds of achteraf, overdracht vragen naar de verzekeringnemer, van hun reserves die opgebouwd werden in het kader van aanvullende pensioenplannen bij hun vroegere werkgevers, vennootschappen of inrichters; 2) a. op de deelnemers van het pensioenfonds die het pensioenkapitaal dat voorzien is in het pensioenfonds, omzetten in een rente, en dit overeenkomstig het pensioenplan dat voor hen van toepassing is en binnen de grenzen van de wet betreffende de aanvullende pensioenen; b. op de rechtverkrijgenden van de uitkeringen bij overlijden die voorzien zijn i ...[+++]


24 MARS 2016. - Arrêté 2016/213 du Collège de la Commission communautaire française permettant d'assurer la création des emplois supplémentaires, prévus dans l'accord du 24 octobre 2012 qui a été signé par le Gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux, pour le secteur des centres de rééducation fonctionnelle, pour les années civiles 2015 et 2016 et autorisant l'Institut National d'assurance Maladie Invalidité à effectuer les versements au Fonds Maribel s ...[+++]

24 MAART 2016. - Besluit 2016/213 van het College van de Franse Gemeenschapscommissie dat moet zorgen voor de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 24 oktober 2012 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de centra voor functionele revalidatie voor de kalenderjaren 2015 en 2016 dat het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering toelaat om betalingen te verrichten aan het Fonds Maribel Social - Paritaire commissie nr. 330 Het College van de Franse Gemeenschapscommissie, Gel ...[+++]


IX. - Avantages sociaux prévus dans le fonds de sécurité d'existence Art. 25. Paiement de la cotisation et de la prime Afin de réunir les fonds nécessaires, en vue du paiement des différents avantages, les entreprises qui ressortissent à la Sous-commission paritaire des tuileries versent au fonds de sécurité d'existence une cotisation annuelle de 1,25 p.c. des salaires bruts payés au cours de l'année et des paiements pour des prestations assimilées effectuées au cours de l'année.

IX. - Sociale voordelen voorzien in het fonds voor bestaanszekerheid Art. 25. Betaling van de bijdrage en van de premie Teneinde de nodige fondsen te verzamelen, met het oog op de uitkering van de verschillende voordelen, storten de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen aan het fonds voor bestaanszekerheid een jaarlijkse bijdrage gelijk aan 1,25 pct. van de gedurende het jaar betaalde brutolonen en van de betalingen voor de gelijkgestelde prestaties.


Les critères utilisés pour déterminer le montant des subventions versées à la Région sont ceux prévus dans la loi spéciale du 19 juillet 2012 portant modification de la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, et de la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires.

De criteria die gehanteerd worden voor de vastlegging van het bedrag van de aan het Gewest gestorte subsidies, zijn opgenomen in de bijzondere wet van 19 juli 2012 houdende wijziging van de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990 houdende oprichting van begrotingsfondsen, en van de organieke wet van 27 december 1990 tot oprichting van begrotingsfondsen.


Ce fonds préfinance ainsi toujours chaque trimestre un montant de 3.622.500 euros correspondant aux 21 % de TVA applicables sur les montants trimestriels qui sont versés à l'ONDRAF par le fonds "Dénucléarisation" (l'arrêté royal du 26 janvier 2014 fixant les montants prévus pour le financement des passifs nucléaires BP1 et BP2 pour la période 2014-2018 prévoit que le fonds "Dénucléarisation" intervient annuellement en faveur de l'ONDRAF à concurrence de 69.000.000 euros, TVA non incluse).

Dit fonds financiert op die manier steeds elk trimester het bedrag van 3.622.500 euro voor, wat overeenkomt met de 21 % van de btw toepasbaar op de trimestriële bedragen die aan NIRAS (Nationale Instelling voor radioactief afval en verrijkte Splijtstoffen) gestort worden door het fonds "Denuclearisatie" (koninklijk besluit van 26 januari 2014 ter vaststelling van de bedragen voorzien voor de financiering van de nucleaire passiva BP1 en BP2 voor de periode 2014-2018 voorziet dat het fonds "Denuclearisatie" jaarlijks tussenkomt ten gunste van NIRAS voor een bedrag van 69.000.000 euro, btw niet inbegrepen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des fonds ispa prévus ->

Date index: 2023-01-12
w