Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des futures réunions régionales doivent » (Français → Néerlandais) :

Les réunions régionales de l'APP doivent être organisées en cohérence avec les autres réunions parlementaires existantes.

De organisatie van regionale vergaderingen van de JPA moet worden afgestemd op de andere parlementaire vergaderingen.


4. Les parties reconnaissent en outre que, sans préjudice des engagements pris dans le cadre du présent accord, le rythme et la teneur de l'intégration régionale doivent être déterminés exclusivement par les États du CARIFORUM dans l'exercice de leur souveraineté et selon leurs ambitions politiques actuelles et futures.

4. De partijen erkennen verder dat, onverminderd de in deze overeenkomst neergelegde verbintenissen, het tempo en de inhoud van de regionale integratie aangelegenheden zijn die uitsluitend worden bepaald door de CARIFORUM-staten in de uitoefening van hun soevereine rechten en in het licht van hun huidige en toekomstige politieke ambities.


4. Les parties reconnaissent en outre que, sans préjudice des engagements pris dans le cadre du présent accord, le rythme et la teneur de l'intégration régionale doivent être déterminés exclusivement par les États du CARIFORUM dans l'exercice de leur souveraineté et selon leurs ambitions politiques actuelles et futures.

4. De partijen erkennen verder dat, onverminderd de in deze overeenkomst neergelegde verbintenissen, het tempo en de inhoud van de regionale integratie aangelegenheden zijn die uitsluitend worden bepaald door de CARIFORUM-staten in de uitoefening van hun soevereine rechten en in het licht van hun huidige en toekomstige politieke ambities.


Les comités de direction doivent communiquer l'ordre du jour de leurs réunions à l'ensemble des membres de leur chambre régionale au moins dix jours ouvrables à l'avance par courrier ordinaire ou électronique.

De directiecomités moeten de agenda van hun vergaderingen minstens tien werkdagen vooraf meedelen aan alle leden van hun regionale kamer per gewone of elektronische post.


Les comités de direction doivent communiquer l'ordre du jour de leurs réunions à l'ensemble des membres de leur chambre régionale au moins dix jours ouvrables à l'avance par courrier ordinaire ou électronique.

De directiecomités moeten de agenda van hun vergaderingen minstens tien werkdagen vooraf meedelen aan alle leden van hun regionale kamer per gewone of elektronische post.


21. se réjouit de ce que les réunions régionales, prévues dans l'accord de Cotonou et dans le règlement de l'APP, ont eu lieu à partir de 2008; considère que ces réunions permettent un véritable échange de vues sur des enjeux régionaux, y compris la prévention et la résolution des conflits, et que les politiques européennes contribuent à l'intensification des cohésions régionales; souligne que ces réunions interviennent à un moment particulièrement opportun dans la négociation, la conclusion et la mise en œuvre de ...[+++]

21. is verheugd over het feit dat de regionale bijeenkomsten, die zijn opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van orde van de PPV, vanaf 2008 hebben plaatsgevonden; is van oordeel dat deze bijeenkomsten een daadwerkelijke gedachtewisseling over regionale vraagstukken mogelijk maken, met inbegrip van de preventie en het oplossen van de conflicten, en is van mening dat het Europees beleid bijdraagt tot de versterking van de regionale samenhang; onderstreept dat deze bijeenkomsten worden gehouden op een zee ...[+++]


21. se réjouit de ce que les réunions régionales, prévues dans l'accord de Cotonou et dans le règlement de l'APP, ont eu lieu à partir de 2008; considère que ces réunions permettent un véritable échange de vues sur des enjeux régionaux, y compris la prévention et la résolution des conflits, et que les politiques européennes contribuent à l'intensification des cohésions régionales; souligne que ces réunions interviennent à un moment particulièrement opportun dans la négociation, la conclusion et la mise en œuvre de ...[+++]

21. is verheugd over het feit dat de regionale bijeenkomsten, die zijn opgenomen in de Overeenkomst van Cotonou en het Reglement van orde van de PPV, vanaf 2008 hebben plaatsgevonden; is van oordeel dat deze bijeenkomsten een daadwerkelijke gedachtewisseling over regionale vraagstukken mogelijk maken, met inbegrip van de preventie en het oplossen van de conflicten, en is van mening dat het Europees beleid bijdraagt tot de versterking van de regionale samenhang; onderstreept dat deze bijeenkomsten worden gehouden op een zee ...[+++]


66. insiste sur le fait que les communautés économiques régionales doivent être les piliers du processus d'intégration africaine et de la mise en place du marché panafricain et ne doivent pas seulement traiter directement avec l'Europe et que les APE ne doivent pas compromettre le calendrier spécifique de l'intégration régionale de l'Afrique, mais qu'ils doivent être aussi des instruments de l'intégration et du commerce Sud-Sud; demande par conséquent à l'UE de respecter le processus d'intégration que l'Afrique s'est fixé, comme l'a ...[+++]

66. benadrukt dat de regionale economische gemeenschappen de pijlers van het Afrikaanse integratieproces en de oprichting van een pan-Afrikaanse markt moeten zijn en dat zij niet alleen rechtstreeks zaken mogen doen met Europa; benadrukt dat de EPO's Afrika's eigen regionale integratieplannen niet zouden mogen ondermijnen, maar ook instrumenten moeten zijn voor de zuid-zuidintegratie en -handel; roept de EU daarom op Afrika's eigen integratieproces te eerbiedigen waarin is voorzien in het Verdrag tot oprichting ...[+++]


La mise en place de la commission parlementaire permanente chargée spécifiquement de traiter les questions politiques et l'organisation des futures réunions régionales doivent permettre à l'APP de mieux jouer son rôle en la matière.

De instelling van de staande parlementaire commissie die specifiek belast is met de behandeling van politieke vraagstukken en de organisatie van toekomstige regionale bijeenkomsten moeten de PPV in staat stellen zich beter te kwijten van haar taak op dit gebied.


Parallèlement, la réflexion doit être approfondie sur les missions des futures réunions régionales, leur articulation avec les réunions plénières de l'APP et leur synergie avec les organisations régionales existantes ou émergentes.

Tegelijkertijd moet diepgaander worden nagedacht over de taakomschrijving van de toekomstige regionale bijeenkomsten, de aansluiting ervan op de voltallige bijeenkomsten van de PPV en de manier waarop hun werkzaamheden die van regionale organisaties die reeds bestaan of in oprichting zijn, versterken.


w