Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des gravas » (Français → Néerlandais) :

Un arrêté royal du 4 août 2014 nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold II M. Eric Grava, président du CPAS de Beyne-Heusay. Un arrêté royal du 4 août 2014 nomme Commandeur de l'Ordre de Léopold II M. Roland Jamin, directeur à la province de Namur. Un arrêté royal du 4 août 2014 nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold : M. André Denis, vice-président du conseil provincial de la province de Liège; Mme Katty Firquet, députée provinciale à la province de Liège; M. Claude Klenkenberg, président du conseil provincial de la province de Liège; M. Jean-Claude Meurens, conseiller provincial à la province de Liège.

Bij koninklijk besluit van 4 augustus 2014, wordt de heer Eric Grava, voorzitter van de OCMW van Beyne-Heusay, benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II. Bij koninklijk besluit van 4 augustus 2014, wordt de heer Roland Jamin, directeur bij de provincie Namen, benoemd tot Commandeur in de Orde van Leopold II. Bij koninklijk besluit van 4 augustus 2014, worden de hiernavermelde personen benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : De heer André Denis, ondervoorzitter van de provinciale Raad bij de provincie Luik; Mevr. Katty Firquet, procinciaal gedeputeerde bij de procincie Luik; De heer Claude Klenkenberg, voorzitter bij de provincie ...[+++]


Alors que ces mesures auraient pu nous permettre de considérer ce problème comme réglé, les transporteurs ont très récemment encore dénoncé la situation du chantier de la Route Nationale 5 à Gosselies, où ce sont des tracteurs, équipés de plaques agricoles, qui s'occupent du transport des terres et des gravas du chantier en question. Les mesures prises par votre prédécesseur, en collaboration avec le ministre des Finances avaient pour objectif - légitime - de mettre fin à l'avantage compétitif que génère l'utilisation (qualifiée d'"inappropriée") de tracteurs agricoles pour le transport de marchandises.

We hadden kunnen denken dat het probleem met die maatregelen van de baan zou zijn, maar onlangs stelden de vervoerders de situatie in het kader van de werken aan de N5 te Gosselies aan de kaak, waarbij tractoren met een G-kentekenplaat gebruikt worden voor het vervoer van grond en puin De maatregelen die uw voorganger nam in samenwerking met de minister van Financiën beoogden terecht een eind te maken aan het concurrentievoordeel dat het (als "niet-geëigend" beschouwde) gebruik van landbouwtractoren voor goederenvervoer genereert.


En conséquence, lorsque la nature et le but d'une mesure concernent la remise d'une peine ou un changement dans le système de libération conditionnelle, cette mesure ne fait pas partie intégrante de la « peine » au sens de l'article 7 (voir, entre autres, Hogben, précitée, Hosein c. Royaume Uni, nº 26293/95, décision de la Commission du 28 février 1996, Grava, précité, § 51, et Uttley, précitée).

Bijgevolg, wanneer de aard en het doel van de maatregel een strafvermindering of een wijziging in het systeem van voorwaardelijke invrijheidstelling betreffen, dan maakt die maatregel niet noodzakelijk deel uit van de « straf » in de zin van artikel 7 (zie, onder andere, voornoemd Hogben, Hosein t. Verenigd Koninkrijk, nr. 26293/95, beslissing van de Commissie van 28 februari 1996, voornoemd Grava, § 51, en voornoemd Uttley).


En conséquence, lorsque la nature et le but d'une mesure concernent la remise d'une peine ou un changement dans le système de libération conditionnelle, cette mesure ne fait pas partie intégrante de la « peine » au sens de l'article 7 (voir, entre autres, Hogben, précitée, Hosein c. Royaume-Uni, nº 26293/95, décision de la Commission du 28 février 1996, Grava, précité, § 51, et Uttley, précitée).

Wanneer dus de aard en het doel van een maatregel de kwijtschelding van een straf of een wijziging in het stelsel van de voorwaardelijke invrijheidstelling betekenen, maakt die maatregel geen integraal deel uit van de « straf » in de zin van artikel 7 (zie, onder andere, Hosein vs. Verenigd Koninkrijk, voormeld, nr. 26293/95, beslissing van de Commissie van 28 februari 1996, Grava, voormeld, § 51, en Uttley, voormeld).


En conséquence, lorsque la nature et le but d'une mesure concernent la remise d'une peine ou un changement dans le système de libération conditionnelle, cette mesure ne fait pas partie intégrante de la « peine » au sens de l'article 7 (voir, entre autres, Hogben, précitée, Hosein c. Royaume-Uni, nº 26293/95, décision de la Commission du 28 février 1996, Grava, précité, § 51, et Uttley, précitée).

Wanneer dus de aard en het doel van een maatregel de kwijtschelding van een straf of een wijziging in het stelsel van de voorwaardelijke invrijheidstelling betekenen, maakt die maatregel geen integraal deel uit van de « straf » in de zin van artikel 7 (zie, onder andere, Hosein vs. Verenigd Koninkrijk, voormeld, nr. 26293/95, beslissing van de Commissie van 28 februari 1996, Grava, voormeld, § 51, en Uttley, voormeld).


En conséquence, lorsque la nature et le but d'une mesure concernent la remise d'une peine ou un changement dans le système de libération conditionnelle, cette mesure ne fait pas partie intégrante de la « peine » au sens de l'article 7 (voir, entre autres, Hogben, précitée, Hosein c. Royaume Uni, nº 26293/95, décision de la Commission du 28 février 1996, Grava, précité, § 51, et Uttley, précitée).

Bijgevolg, wanneer de aard en het doel van de maatregel een strafvermindering of een wijziging in het systeem van voorwaardelijke invrijheidstelling betreffen, dan maakt die maatregel niet noodzakelijk deel uit van de « straf » in de zin van artikel 7 (zie, onder andere, voornoemd Hogben, Hosein t. Verenigd Koninkrijk, nr. 26293/95, beslissing van de Commissie van 28 februari 1996, voornoemd Grava, § 51, en voornoemd Uttley).


En conséquence, lorsque la nature et le but d'une mesure concernent la remise d'une peine ou un changement dans le système de libération conditionnelle, cette mesure ne fait pas partie intégrante de la « peine » au sens de l'article 7 (voir, entre autres, Hosein c. Royaume-Uni, nº 262, décision de la Commission du 28 février 1996, et Grava, décision précitée, § 51).

Wanneer dus de aard en het doel van een maatregel de kwijtschelding van een straf of een wijziging in het stelsel van de voorwaardelijke invrijheidstelling betekenen, maakt die maatregel geen integraal deel uit van de « straf » in de zin van artikel 7 (zie, onder andere, Hosein vs. Verenigd Koninkrijk, nr. 262, beslissing van de Commissie van 28 februari 1996, en Grava, voormeld, § 51).


Le débat sera suivi, de 21 à 22 heures, d'un concert gratuit intitulé «Inspirations européennes» auquel participeront le baryton belge Ivan Thirion, la basse géorgienne Kakhader Shavidze, la mezzo-soprano grecque Alexandra Gravas et la chanteuse portugaise de fado Katia Guerreiro.

Na het debat volgt van 21.00 tot 22.00 een gratis concert ("European Inspirations") met optredens van de Belgische bariton Ivan Thirion, de Georgische bas Kakhader Shavidze, de Griekse mezzosopraan Alexandra Gravas en de Portugese fadozangeres Katia Guerreiro.


GRAVA, Eric, 4610 Beyne-Heusay, et son suppléant RECHT, José, 4610 Beyne-Heusay;

GRAVA, Eric, 4610 Beyne-Heusay, en zijn plaatsvervanger RECHT, José, 4610 Beyne-Heusay;


Un arrêté ministériel du 21 février 2000 nomme, à la date du 21 janvier 2000, M. Eric Grava membre de la Commission Emploi-Formation-Enseignement du Comité subrégional de l'Emploi et de la Formation de Namur, au titre de représentant du département Formation, en remplacement de Mme Hedwige de Hemptinne, démissionnaire, dont il achèvera le mandat.

Bij ministerieel besluit van 21 februari 2000 wordt de heer Eric Grava op 21 januari 2000 benoemd tot lid van de Commissie Tewerkstelling-Vorming-Onderwijs van het Subregionaal Comité voor Arbeidsbemiddeling en Vorming van Namen, ter vertegenwoordiging van de afdeling Opleiding en ter vervanging van Mevr. Hedwige de Hemptinne, ontslagnemend, wier mandaat hij zal beëindigen.




D'autres ont cherché : eric grava     terres et des gravas     changement dans     février 1996 grava     grava     grecque alexandra gravas     des gravas     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des gravas ->

Date index: 2023-09-09
w