Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des graves déficits de paiement déjà signalés » (Français → Néerlandais) :

Afin d’inciter l’utilisateur de services de paiement à signaler sans retard injustifié au prestataire de services de paiement le vol ou la perte d’un instrument de paiement et de limiter ainsi le risque d’opérations de paiement non autorisées, la responsabilité de l’utilisateur ne devrait être engagée, sauf agissement frauduleux ou négligence grave de sa part, qu’à concurrence d’un montant très limité.

Om de betalingsdienstgebruiker ertoe aan te sporen de betalingsdienstaanbieder onverwijld van een eventuele diefstal of een eventueel verlies van een betaalinstrument in kennis te stellen en aldus het risico van niet-toegestane betalingstransacties te verminderen, dient de gebruiker slechts voor een zeer beperkt bedrag aansprakelijk te zijn, tenzij de betalingsdienstgebruiker frauduleus of ernstig nalatig heeft gehandeld.


Plus précisément, les États membres pourraient fixer un délai maximum d’un mois pour l’octroi de ces licences et autorisations et permis, sauf dans les cas où un délai plus long est justifié par des risques graves pour les personnes ou l’environnement s’abstenir de demander aux PME des informations dont les administrations disposent déjà, sauf lorsque ces informations doivent être mises à jour veiller à ce que les micro-entreprises ...[+++]

Zo zouden de lidstaten een termijn van één maand kunnen vaststellen waarbinnen alle benodigde vergunningen verleend moeten zijn, tenzij een langere termijn nodig is in verband met ernstige risico's voor de bevolking of het milieu; aan de bedrijven geen informatie te vragen waarover de overheid al beschikt, tenzij die informatie moet worden geactualiseerd; erop toe te zien dat micro-ondernemingen niet vaker dan eens in de drie jaar wordt gevraagd om deel te nemen aan stati ...[+++]


Le paiement direct aux artistes ne me semble pas nécessairement offrir une meilleure garantie d’une répartition correcte dans la mesure où, comme je l’ai déjà signalé, pour une œuvre il y a en moyenne cinq ayants droit.

Rechtstreekse uitbetaling aan de artiesten lijkt mij niet noodzakelijk een betere garantie te bieden op een correcte verdeling, aangezien, zoals ik al heb duidelijk gemaakt, er voor een werk gemiddeld vijf rechthebbenden zijn.


11. se félicite des améliorations enregistrées en ce qui concerne l'exécution des Fonds structurels; augmente en conséquence les crédits de paiement, ce qui facilitera aussi la réduction des restes à liquider; invite la Commission à présenter une évaluation actualisée des besoins de 2005 sur la base des prévisions des États membres et des graves déficits de paiement déjà signalés pour 2004;

11. is ingenomen met de verbeteringen bij de uitvoering van de structuurfondsen; verhoogt daarom de betalingskredieten, waardoor het ook gemakkelijker zal worden de nog betaalbaar te stellen bedragen te verminderen; verzoekt de Commissie een geactualiseerde raming voor te leggen van de behoeften voor 2005, daarbij rekening houdend met de voorspellingen van de lidstaten en de reeds gesignaleerde ernstige betalingstekorten in 2004;


Pour en revenir spécifiquement au système du PNR, le représentant de la ministre de l'Intérieur signale que les données collectées seront celles que les compagnies aériennes collectent déjà à des fins commerciales de marketing (par exemple le nom de la personne, la date de réservation, les informations relatives aux bagages, les données sur le type de paiement, l'agence de voyage ayant servi d'intermédiaire, et c.).

Wat specifiek het PNR-systeem betreft, meldt de vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken dat de ingezamelde data die zullen zijn welke de luchtvaartmaatschappijen al inzamelen voor marketingdoeleinden (bijvoorbeeld naam van de persoon, gegevens over de bagage, over de betalingswijze, het reisbureau dat als tussenpersoon is opgetreden, enz.).


Pour en revenir spécifiquement au système du PNR, le représentant de la ministre de l'Intérieur signale que les données collectées seront celles que les compagnies aériennes collectent déjà à des fins commerciales de marketing (par exemple le nom de la personne, la date de réservation, les informations relatives aux bagages, les données sur le type de paiement, l'agence de voyage ayant servi d'intermédiaire, et c.).

Wat specifiek het PNR-systeem betreft, meldt de vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken dat de ingezamelde data die zullen zijn welke de luchtvaartmaatschappijen al inzamelen voor marketingdoeleinden (bijvoorbeeld naam van de persoon, gegevens over de bagage, over de betalingswijze, het reisbureau dat als tussenpersoon is opgetreden, enz.).


En ce qui concerne le volet correctif du PSC, les sanctions applicables aux États membres dont la monnaie est l’euro devraient prendre la forme d’une obligation de constituer un dépôt ne portant pas intérêt lié à une décision du Conseil constatant l’existence d’un déficit excessif si l’État membre concerné a déjà été soumis à l’obligation de constituer un dépôt portant intérêt dans le cadre du volet préventif du PSC ou dans des cas particulièrement ...[+++]

Met betrekking tot het corrigerende deel van het SGP moeten sancties voor de lidstaten die de euro als munt hebben, de vorm aannemen van een verplichte storting van een niet-rentedragend deposito ingevolge een besluit van de Raad, waarbij wordt vastgesteld dat er een buitensporig tekort bestaat, indien reeds aan de betrokken lidstaat in het kader van het preventieve deel van het SGP een rentedragend deposito is opgelegd, of in gevallen van bijzonder ernstige niet-naleving van de in het SGP vastgelegde verplichtingen inzake begrotingsb ...[+++]


En ce qui concerne le volet correctif du PSC, les sanctions applicables aux États membres dont la monnaie est l’euro devraient prendre la forme d’une obligation de constituer un dépôt ne portant pas intérêt lié à une décision du Conseil constatant l’existence d’un déficit excessif si l’État membre concerné a déjà été soumis à l’obligation de constituer un dépôt portant intérêt dans le cadre du volet préventif du PSC ou dans des cas particulièrement ...[+++]

Met betrekking tot het corrigerende deel van het SGP moeten sancties voor de lidstaten die de euro als munt hebben, de vorm aannemen van een verplichte storting van een niet-rentedragend deposito ingevolge een besluit van de Raad, waarbij wordt vastgesteld dat er een buitensporig tekort bestaat, indien reeds aan de betrokken lidstaat in het kader van het preventieve deel van het SGP een rentedragend deposito is opgelegd, of in gevallen van bijzonder ernstige niet-naleving van de in het SGP vastgelegde verplichtingen inzake begrotingsb ...[+++]


Afin d'inciter l'utilisateur de services de paiement à signaler sans tarder à son prestataire le vol ou la perte d'un instrument de paiement et de limiter ainsi le risque d'opérations de paiement non autorisées, la responsabilité de l'utilisateur ne devrait être engagée, sauf agissement frauduleux ou négligence grave de sa part, qu'à concurrence d'un montant limité.

Om de betalingsdienstgebruiker ertoe aan te sporen zijn aanbieder onverwijld van een eventuele diefstal of een eventueel verlies van een betaalinstrument in kennis te stellen en aldus het risico van niet-toegestane betalingstransacties te verminderen, mag de gebruiker slechts voor een beperkt bedrag aansprakelijk zijn, tenzij de betalingsdienstgebruiker frauduleus of ernstig nalatig heeft gehandeld.


Alors qu'il y a cent chômeurs de plus chaque jour, qu'en Flandre le chômage dépasse les 11%, que le déficit de la sécurité sociale pour 2003 atteint déjà 25 milliards de francs belges et que la bourse traverse une crise plus grave que celle des années 20, le gouvernement ne trouve rien de mieux à faire que de supprimer le Sénat.

Op een ogenblik dat er dagelijks honderd werklozen bijkomen, dat de werkloosheid in Vlaanderen meer dan 11% bedraagt, dat het deficit in de sociale zekerheid voor het jaar 2003 reeds 25 miljard Belgische frank bedraagt en dat de beursvernietiging van het kapitaal die van de jaren'20 overschrijdt, heeft de regering blijkbaar niets beters te doen dan de Senaat af te schaffen.


w