Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association de producteurs
Enlèvement d'un patient de n'importe quel âge
GAEC
GEIE
GIE
GIEE
GNIS
GOCA
Groupement agricole d'exploitation en commun
Groupement d'exploitations
Groupement d'intérêt économique
Groupement d'intérêt économique européen
Groupement de producteurs
Groupement européen d'intérêt économique
Groupement foncier agricole
Organisation de producteurs
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «des groupements quels » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door herhaalde depressieve episoden, zoals beschreven onder depressieve episode (F32.-) zonder enige voorgeschiedenis van onafhankelijke episoden van stemmingsverhoging en toegenomen energie (manie). Er kunnen evenwel korte episoden van lichte stemmingsverhoging en hyperactiviteit (hypo-manie) zijn onmiddellijk na een depressieve episode soms teweeggebracht door anti-depressieve behandeling. De ernstigere vormen van recidiverende depressieve stoornis (F33.2 en F33.3) komen in veel opzichten overeen met vroegere begrippen, zoals manisch-depressieve depressie, melancholie, vitale depressie en ...[+++]


groupement d'exploitations [ GAEC | Groupement agricole d'exploitation en commun | groupement foncier agricole ]

landbouwcorporatie


groupement d'intérêt économique [ GIE ]

economische belangengemeenschap [ economisch samenwerkingsverband | ESV ]


Groupement des entreprises agréées pour le contrôle automobile et le permis de conduire | Groupement des organismes agréés de contrôle automobile | Groupement des organismes reconnus par le ministère pour le contrôle technique des automobiles | GOCA [Abbr.]

Groepering van erkende ondernemingen voor autokeuring en rijbewijs | Groepering van organismen door het ministerie erkend voor de technische controle van de auto’s | Groepering van Organismen voor de Controle van Automobielen | GOCA [Abbr.]


groupement de producteurs [ association de producteurs | organisation de producteurs ]

producentengroepering [ landbouwgenootschap | producentenorganisatie | producentenvereniging ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souven ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Définition: Démence évoluant progressivement, comportant des signes neurologiques étendus, due à des altérations neuropathologiques spécifiques que l'on suppose provoquées par un agent transmissible. Elle débute habituellement à l'âge mûr ou plus tard, mais peut débuter chez l'adulte à n'importe quel âge. Son évolution est subaiguë, aboutissant à la mort en un à deux ans.

Omschrijving: Een progressieve dementie met uitgebreide neurologische symptomen, ten gevolge van specifieke neuropathologische-veranderingen waarvan men aanneemt dat ze worden veroorzaakt door een overdraagbaar agens. Het begin valt doorgaans op middelbare leeftijd of later, maar kan op elk moment van het volwassen leven vallen. Het verloop is subacuut, in een of twee jaar tot de dood leidend.


enlèvement d'un patient de n'importe quel âge

ontvoering van patiënt van gelijk welke leeftijd


Groupement d'intérêt économique européen | groupement européen d'intérêt économique | GEIE [Abbr.] | GIEE [Abbr.]

Europees Economisch Samenwerkingsverband | EESV [Abbr.] | ESV [Abbr.]


groupement national interprofessionnel des semences et des plants | Groupement national interprofessionnel des semences,graines et plantes | GNIS [Abbr.]

nationaal bedrijfschap voor zaaizaad | nationale bedrijfstakorganisatie voor zaaizaad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Le recours à des informateurs, ou dans certains cas, à des indicateurs, est un procédé autorisé; l'infiltration des groupements, quels qu'ils soient par des membres du personnel de la gendarmerie est par contre interdite en toutes circonstances.

2. Er kan een beroep worden gedaan op tipgevers of, in bepaalde gevallen, op informanten; infiltratie van personeelsleden van de rijkswacht in groeperingen, van welke aard ook, is alleszins in alle omstandigheden verboden.


§ 1. Les groupements représentatifs de sociétés coopératives, appelés ci-après "les groupements", et les sociétés coopératives ne peuvent être agréés comme organisations habilitées à participer à la formation de l'assemblée générale du Conseil national de la Coopération que lorsque leur fonctionnement et leurs statuts sont conformes aux principes coopératifs visés à l'article 5 de la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération, c'est-à-dire qu'ils prévoient notamment ce qui suit : 1° l'affiliation d'associés doit êt ...[+++]

§ 1. De groeperingen die de coöperatieve vennootschappen vertegenwoordigen, hierna "groeperingen" genoemd, en de coöperatieve vennootschappen, kunnen slechts worden erkend als organisatie die bevoegd is om deel te nemen aan de samenstelling van de algemene vergadering van de Nationale Raad voor de Coöperatie, wanneer hun werking en hun statuten in overeenstemming zijn met de coöperatieve beginselen, bedoeld in artikel 5 van de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie, dit wil zeggen wanneer zij onder meer het volgen ...[+++]


2. Pouvez-vous préciser quels types de groupements professionnels ont demandé à conclure ces accords?

2. Welke beroepsgroeperingen hebben gevraagd dergelijke overeenkomsten te sluiten?


8. Quels sont les résultats engrangés par les Etats du Golfe dans la lutte contre le financement de groupements terroristes comme l'EI?

8. Welke resultaten boeken de Golfstaten in het tegengaan van de financiering van terroristische groeperingen als IS?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour le reste, je peux juste dire que chaque groupement d'intérêts a la liberté de déterminer à propos de quels thèmes il souhaite mener ses campagnes.

Voor het overige kan ik meedelen dat iedere belangenorganisatie de vrijheid heeft om te bepalen rond welke thema's zij campagne wenst te voeren.


En faisant référence à la notion de groupement ou d'association tels que visés à l'article 22 de la loi du 30 juillet 1981, on ouvre la voie à une incrimination éventuelle des membres de ces groupements ou associations, quel que soit le nom sous lequel ils ou elles fonctionnent.

Door het verwijzen naar de vereniging of groepen bedoeld in artikel 22 van de wet van 30 juli 1981 krijgt men een aanknopingspunt met de mogelijke bestraffing van de leden van deze groeperingen of verenigingen onafhankelijk van de naam waaronder zij functioneren.


3. Outre les bouddhistes et les mormons, quels groupements non reconnus ont souhaité à ce jour exercer des activités spirituelles ou un travail pastoral en faisant appel à cet égard à du personnel hors Union européenne (nombre d'autorisations et de refus par groupement religieux) ?

3. Welke niet-erkende genootschappen, naast boeddhistische en mormoonse, wensten tot op heden geestelijke activiteiten of pastorale arbeid te verrichten, daarbij een beroep doende op personeel van buiten de Europese Unie ? Hoe werd over desbetreffende aanvragen door uw Dienst Vreemdelingenzaken beslist (in aantallen weigeringen en toelatingen per religieuze groepering) ?


Lorsque, par exemple, une alerte à la bombe est revendiquée par un groupement déterminé, le service peut indiquer au sein de quel groupement les faits doivent être situés.

Als een bommelding bijvoorbeeld door een bepaalde groepering wordt opgeëist, dan kan de dienst aangeven binnen welke groepering de feiten moeten worden gesitueerd.


En faisant référence à la notion de groupement ou d'association tels que visés à l'article 22 de la loi du 30 juillet 1981, on ouvre la voie à une incrimination éventuelle des membres de ces groupements ou associations, quel que soit le nom sous lequel ils ou elles fonctionnent.

Door het verwijzen naar de vereniging of groepen bedoeld in artikel 22 van de wet van 30 juli 1981 krijgt men een aanknopingspunt met de mogelijke bestraffing van de leden van deze groeperingen of verenigingen onafhankelijk van de naam waaronder zij functioneren.


3. Toute personne physique ou morale ou groupement de personnes physiques ou morales, quel que soit le statut juridique accordé au groupement et à ses membres par le droit national, peuvent être considérés comme un membre d'un ménage agricole, à l'exception des travailleurs agricoles.

3. Onder „lid van het landbouwhuishouden” wordt verstaan een natuurlijke of rechtspersoon dan wel een groep natuurlijke of rechtspersonen, ongeacht de rechtspositie van de groep en haar leden volgens het nationale recht, uitgezonderd werknemers in de landbouw.


w