Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des hommes persisteront encore longtemps » (Français → Néerlandais) :

Mais les effets seront lents et des différences importantes entre les droits à pension des femmes et des hommes persisteront encore longtemps.

De effecten daarvan zullen zich pas na enige tijd voordoen en de verschillen tussen de pensioenaanspraken van vrouwen en mannen zullen nog geruime tijd groot blijven.


88. se félicite de la résolution adoptée par l'Assemblée générale, qui condamne les "violations systématiques, généralisées et flagrantes des droits de l’homme commises depuis longtemps et encore aujourd’hui" en République populaire démocratique de Corée et encourage le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures voulues pour établir les responsabilités, notamment en envisageant de renvoyer à la Cour pénale internationale la situation en République populaire démocratique de Corée, et invite le Conseil des droits de l'homme à renouveler son ...[+++]

88. juicht de resolutie van de Algemene Vergadering toe waarin "de jarenlange, voortdurende, stelselmatige, wijdverspreide en flagrante schendingen van de mensenrechten" in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK) worden veroordeeld en de VN-Veiligheidsraad wordt aangemoedigd gepaste maatregelen te nemen om verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen de situatie in de DVK naar het Internationaal Strafhof te verwijzen, en vraagt de Mensenrechtenraad zijn verzoek om verantwoordingsplicht te herhalen, ook voor personen die in overeenstemming met beleid dat gedurende decennia op het hoogste staatsniveau werd vastgele ...[+++]


46. se félicite de la résolution adoptée par l'Assemblée générale, qui condamne les "violations systématiques, généralisées et flagrantes des droits de l’homme commises depuis longtemps et encore aujourd’hui" en République populaire démocratique de Corée et encourage le Conseil de sécurité des Nations unies à prendre les mesures voulues pour établir les responsabilités, notamment en envisageant de renvoyer à la Cour pénale internationale la situation en République populaire démocratique de Corée, et invite le Conseil des droits de l'homme à renouveler son ...[+++]

46. uit zijn tevredenheid over de resolutie van de Algemene Vergadering, waarin "de reeds lang gangbare en voortdurende systematische, wijdverspreide en flagrante schendingen van de mensenrechten" in de DVK worden veroordeeld en de VN-Veiligheidsraad wordt aangemoedigd gepaste maatregelen te nemen om verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen de situatie in de Democratische Volksrepubliek Korea door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof, en vraagt de Mensenrechtenraad zijn verzoek om verantwoordingsplicht te herhalen, ook voor personen die in overeenstemming met beleid dat gedurende decennia op het hoogste ...[+++]


Les femmes, progressivement, ont accédé à tous les secteurs et à tous les niveaux d'une société autrefois exclusivement gérée, réservée aux hommes: qu'il s'agisse de femmes dans les métiers de la construction, de femmes chefs d'entreprise, de femmes ministres, de femmes général de brigade ou encore présidentes d'un conseil d'administration .Si leur potentiel à longtemps été sous- ...[+++]

Vrouwen zijn geleidelijk doorgedrongen tot alle sectoren en alle niveaus van een maatschappij die vroeger uitsluitend voor mannen voorbehouden was : vrouwen zitten nu in de bouwsector, zijn bedrijfsleider, minister, brigadegeneraal of voorzitter van een raad van bestuur .Hoewel hun potentieel lang onderschat werd, zijn vrouwen nu een drijvende kracht geworden, een economische hefboom, een krachtige dynamiek .Zij vormen de ijsberg van de moderne economieën, om Béatrice Magnoni d'Intignano te citeren.


Bien que le principe « à travail égal, salaire égal » soit acquis depuis longtemps, la femme continue aujourd'hui encore à gagner en moyenne moins que l'homme.

Hoewel het principe van « gelijk loon voor gelijk werk » reeds lang verworven is, verdient de gemiddelde vrouw vandaag nog steeds minder dan de gemiddelde man.


Bien que le principe « à travail égal, salaire égal » soit acquis depuis longtemps, la femme continue aujourd'hui encore à gagner en moyenne moins que l'homme.

Hoewel het principe van « gelijk loon voor gelijk werk » reeds lang verworven is, verdient de gemiddelde vrouw vandaag nog steeds minder dan de gemiddelde man.


considérant que, bien que l'égalité entre les femmes et les hommes constitue une condition nécessaire pour bénéficier pleinement de nos droits humains universels et un principe fondamental de l'Union européenne, reconnu depuis longtemps dans les traités, il subsiste encore des inégalités importantes dans la réalité politique et dans la vie des femmes,

overwegende dat er nog steeds grote ongelijkheden voelbaar zijn in de dagelijkse politieke praktijk en het leven van vrouwen, ondanks het feit dat gelijkheid tussen mannen en vrouwen een noodzakelijke voorwaarde is om volledig de universele mensenrechten te kunnen genieten, alsmede een grondbeginsel van de Europese Unie, dat sinds lange tijd in de Verdragen erkend is,


Toutefois, en dépit de ces mesures et de la participation accrue des femmes au marché du travail, des différences significatives entre les droits à pensions des femmes et des hommes subsisteront encore longtemps.

Ondanks dergelijke maatregelen en een vergrote arbeidsdeelname van vrouwen zullen aanzienlijke verschillen tussen de pensioenaanspraken van vrouwen en mannen echter nog lang blijven bestaan.


Si l'Union européenne persiste encore longtemps dans son mutisme, elle sera également responsable des atteintes aux droits de l'homme en Tunisie.

Als de Europese Unie nog langer zwijgt, is zij medeverantwoordelijk voor de mensenrechtenschendingen in Tunesië.


Plusieurs problèmes structurels peuvent encore être résolus sur le marché du travail. Certains existent depuis longtemps, par exemple le nombre élevé de chômeurs de longue durée, les inégalités entre les femmes et les hommes sur le marché de l'emploi ou les grandes disparités régionales dans les performances du marché de l'emploi, tandis que d'autres apparaissent comme des priorités dans la ...[+++]

Een aantal structurele problemen in de arbeidsmarkten, waarvan sommige zich al geruime tijd voordoen, zijn nog steeds niet aangepakt, zoals het hoge aantal langdurige werklozen, de verschillen tussen mannen en vrouwen in de arbeidsmarkt, of de omvangrijke regionale verschillen in de arbeidsmarktprestaties, terwijl andere zich voordoen als prioriteiten bij de overgang naar een op kennis gebaseerde economie, zoals de lage niveaus van participatie in levenslang leren, de knelpunten in de groei wegens tekorten aan arbeidskrachten en de va ...[+++]


w