Considérant que, lorsque, le 20 septembre 2001, le Gouvernement a procédé au renouvellement des mandats des membres du Conseil wallon des établissements de soins, il n'a attribué aucun mandat à un représentant des services intégrés de soins
à domicile; que de tels services existent aujourd'hui, qui constituent des « services visés par la loi du 27 juin 1978 modifiant la
législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de soins »; que l'article 13, § 3, 2°, du décret du 13 juin 2002 relatif à l'organisation des étab
...[+++]lissements de soins imposant que chaque secteur de soins visé par la loi du 27 juin 1978 dispose d'une représentation au sein du Conseil, il convient d'y désigner au moins un représentant du secteur des services intégrés de soins à domicile; Overwegende dat de Regering bij de vernieuwing van de mandaten van de leden van de « Conseil wallon des établissements de soins », op 20 september 2001, geen mandaat heeft toegekend aan een vertegenwoordiger van de geïntegreerde diensten voor thuisverz
orging; dat er nu dergelijke diensten bestaan in de zin van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging; dat aangezien artikel 13, § 3, 2°, van het decreet van 13 juni 2002 betreffende de organisatie van de verzorgingsinstellingen bepaalt dat elke verzorgingsector bedoeld in de wet van 27 juni 1978 over een
...[+++]vertegenwoordiger binnen de Raad moet beschikken, minstens één vertegenwoordiger van de sector van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging moet worden aangewezen;