Que le périmètre visé par le R.R.U.Z. est d'ailleurs déjà couvert par un plan d'aménagement - le P.R.A.S. - qui a fait l'objet d'une évaluation sur les incidences environnementales - par le biais d'un rapport sur les incidences environnementales - ayant permis de mesurer l'impact de l'inscription de la totalité de ce périmètre en zone administrative bordant, de part et d'autre, un axe structurant, à savoir la rue de la Loi;
Dat de perimeter waarop de GGSV betrekking heeft, al onder een plan van aanleg valt, het GBP - dat het voorwerp heeft uitgemaakt van een beoordeling van de milieueffecten - via een milieueffectenrapport - wat het mogelijk heeft gemaakt na te gaan wat de gevolgen zouden zijn van de inschrijving van heel de perimeter als administratiegebied dat aan weerszijden grenst aan een structurerende as, met name de Wetstraat;