Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des indemnités payées indument soient récupérées " (Frans → Nederlands) :

Depuis 1997, la charte de l'assuré social interdit donc que des indemnités payées indument soient récupérées auprès des assurés qui ont agi de bonne foi, si l'erreur est imputable à la mutualité.

Sinds 1997 verbiedt het handvest van de sociaal verzekerde dus dat onterecht betaalde uitkeringen worden teruggevorderd bij verzekerden die te goeder trouw handelden, als de vergissing bij het ziekenfonds ligt.


Depuis 1997, la charte de l'assuré social interdit donc que des indemnités payées indûment soient récupérées auprès des assurés qui ont agi de bonne foi, si l'erreur est imputable à l'organisme payeur.

Sinds 1997 verbiedt het Handvest van de sociaal verzekerde dus dat onterecht betaalde uitkeringen worden teruggevorderd bij verzekerden die te goeder trouw handelden, als de vergissing bij de uitbetalingsinstelling ligt.


Depuis 1997, la charte de l'assuré social interdit donc que des indemnités payées indûment soient récupérées auprès des assurés qui ont agi de bonne foi, si l'erreur est imputable à l'organisme payeur.

Sinds 1997 verbiedt het handvest van de sociaal verzekerde dus dat onterecht betaalde uitkeringen worden teruggevorderd bij verzekerden die te goeder trouw handelden, als de vergissing bij de uitbetalingsinstelling ligt.


Les droits éventuellement déjà octroyés sont retirés et les allocations de chômage payées indûment sont récupérées.

Eventueel reeds toegekende rechten worden ingetrokken, en ten onrechte uitgekeerde werkloosheidsvergoedingen worden teruggevorderd.


Un article 164quater est inséré dans la loi coordonnée du 14 juillet 1994 afin de donner exécution à la décision du gouvernement d'adapter le cadre légal et réglementaire relatif à la récupération des paiements indus et à la fraude aux indemnités en vue de renforcer le contrôle et d'augmenter les responsabilités des organismes assureurs, notamment en les obligeant à communiquer dorénavant une fois par trimestre à l'INAMI le montant total des indemnités ...[+++]

In de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 wordt artikel 164quater ingevoerd om uitvoering te geven aan de beslissing van de regering om met betrekking tot het terugvorderen van onverschuldigde betaling en de uitkeringenfraude het wettelijk en regelgevend kader aan te passen teneinde de controle te verscherpen en de verantwoordelijkheid van de verzekeringsinstellingen te verhogen, onder meer door de ziekenfondsen te verplichten het RIZIV voortaan één keer per kwartaal het totaalbedrag van onterechte betalingen mee te delen met vermelding van de oorzaak van de onterechte uitbetaling.


Il s'agit des indemnités qui sont payées au travailleur lorsqu'il est mis fin au contrat de travail pour autant qu'elles soient exprimées en temps.

Vergoedingen betaald aan de werknemer in geval van beëindiging van de overeenkomst, voor zover ze worden uitgedrukt in arbeidstijd.


En cas d'irrégularité, les indemnités indûment perçues sont récupérées avec un intérêt calculé au taux légal et des sanctions peuvent être prises en vertu du code pénal.

In geval van onregelmatigheden worden onterecht verkregen vergoedingen teruggevorderd met een rente die wordt berekend op basis van de wettelijke rentevoet, en kunnen er op grond van het wetboek van strafrecht sancties worden opgelegd.


Lorsque le retard de paiement n'est pas imputable au bénéficiaire des revenus, il n'est pas justifié d'accorder le bénéfice de l'application de la disposition en cause aux contribuables qui peuvent prouver une faute ou une négligence dans le chef de l'autorité débitrice et de ne pas l'accorder à ceux qui ne peuvent prouver une telle faute ou négligence, alors même que ni les uns, ni les autres ne pouvaient en aucune manière faire en sorte que les indemnités soient ...[+++]yées de manière échelonnée et plus rapidement.

Wanneer het uitstel van betaling niet toe te schrijven is aan de begunstigde van de inkomsten, is het niet verantwoord het voordeel van de toepassing van de in het geding zijnde bepaling toe te kennen aan de belastingplichtigen die een fout of een nalatigheid vanwege de overheid die die inkomsten verschuldigd is, kunnen aantonen, en het niet toe te kennen aan diegenen die een dergelijke fout of nalatigheid niet kunnen aantonen, terwijl noch de enen, noch de anderen op enigerlei wijze ervoor konden zorgen dat de vergoedingen op getrapt ...[+++]


Art. 41. Si, dans le cadre de la surveillance, visée à l'article 39 du présent arrêté, le VDAB constate que des indemnités ont été indûment payées ou que trop d'indemnités ont été payées au CPAS concerné, il peut réclamer ces indemnités.

Art. 41. Als de VDAB bij de uitoefening van het toezicht, vermeld in artikel 39, vaststelt dat er ten onrechte toelagen zijn betaald of dat er te veel toelagen zijn betaald aan het betrokken OCMW, kan hij die toelagen terugvorderen.


Art. 16. AGION peut prendre toute initiative qu'elle juge nécessaire afin de veiller à ce que les conditions de la subvention DBFM soient remplies pendant la période de validité de la convention DBFM et à ce que la subvention DBFM ne soit pas indûment payée.

Art. 16. AGION kan alle initiatieven nemen die het nodig acht om toe te zien of de voorwaarden voor de toekenning van de DBFM-toelage vervuld zijn gedurende de termijn van de DBFM-overeenkomst en of de DBFM-toelage niet ten onrechte wordt uitbetaald.


w