Évoquant les mineurs interpellés par la police pour des faits de vol, voire pour des faits à caractère criminel, la police fédérale manifestait, si l'on en juge d'après l'article, l'intérêt d'étudier la possibilité de travailler avec des informateurs mineurs.
Denkend aan de minderjarigen die door de politie worden aangehouden wegens diefstal of zelfs criminele feiten, zou de politie, als we het artikel mogen geloven, de mogelijkheid onderzoeken om met minderjarige informanten samen te werken.