Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des informations nutritionnelles mais encore faut-il savoir » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui, nos étiquettes délivrent des informations nutritionnelles mais encore faut-il savoir les décrypter.

Vandaag staat er op de Belgische etiketten al wel voedingsinformatie, maar die informatie moet men nog kunnen ontcijferen.


C'est exact, mais encore faut-il savoir s'il est établi de manière certaine que l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail est applicable aux agents de l'enseignement libre.

Dit is weliswaar juist maar alleen is het maar de vraag of het ook ondubbelzinnig vaststaat dat artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van toepassing is op het personeel in het vrij onderwijs.


Car le conflit apparaît de façon légitime dans la société russe post-soviétique. Mais encore faut-il savoir le gérer par la culture du dialogue.

Het conflict heeft een zekere legitimiteit binnen de post-Sovjetsamenleving, maar men moet het echter kunnen beheers en door de cultuur van de dialoog.


Il convient tout d'abord de définir une approche, mais encore faut-il savoir comment l'OTAN peut y parvenir: dans quelle mesure l'Alliance doit-elle développer elle-même une dimension opérationnelle civile et/ou conclure des accords avec des partenaires (tels que l'Union européenne, les États-Unis, et c.) capables de prendre en charge les tâches civiles dans le cadre des ...[+++]

Enerzijds is er de noodzaak aan een « approach » en de vraag hoe de NAVO dat kan waarmaken : in welke mate moet de NAVO zelf een civiele operationele dimensie uitbouwen en/of moet ze akkoorden aangaan met partners (EU, VN, . . ) die de civiele taken op zich kunnen nemen wanneer de NAVO een operatie uitvoert.


C'est exact, mais encore faut-il savoir s'il est établi de manière certaine que l'article 18 de la loi relative aux contrats de travail est applicable aux agents de l'enseignement libre.

Dit is weliswaar juist maar alleen is het maar de vraag of het ook ondubbelzinnig vaststaat dat artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van toepassing is op het personeel in het vrij onderwijs.


Il convient tout d'abord de définir une approche, mais encore faut-il savoir comment l'OTAN peut y parvenir: dans quelle mesure l'Alliance doit-elle développer elle-même une dimension opérationnelle civile et/ou conclure des accords avec des partenaires (tels que l'Union européenne, les États-Unis, etc) capables de prendre en charge les tâches civiles dans le cadre des opérations ...[+++]

Enerzijds is er de noodzaak aan een « approach » en de vraag hoe de NAVO dat kan waarmaken : in welke mate moet de NAVO zelf een civiele operationele dimensie uitbouwen en/of moet ze akkoorden aangaan met partners (EU, VN, ..) die de civiele taken op zich kunnen nemen wanneer de NAVO een operatie uitvoert.


Les consommateurs doivent décocher ces cases pour supprimer ces options, mais encore faut-il qu'ils les remarquent. De plus, ils ne sont pas informés du prix total final quand les éléments principaux de la réservation s'affichent, ce qui rend difficile toute comparaison avec d'autres offres.

Bovendien krijgt de consument bij de eerste weergave van de belangrijkste elementen van zijn boeking niet meteen de totaalprijs te zien, met als gevolg dat hij moeilijk verschillende aanbiedingen kan vergelijken.


Il faut savoir qu'il existe des prisons cubaines de statuts très différents (haute sécurité, camp de travail avec possibilité de retour au domicile, etc.) Selon nos informations concernant les détenus issus des pays membres de l'Union européenne, les conditions carcérales à Cuba sont sévères mais meilleures que dans les autres pays de la région.

Het is belangrijk om weten dat er Cubaanse gevangenissen met erg uiteenlopende statuten bestaan (hoge veiligheid, werkkamp met mogelijkheid om naar huis te gaan, enz.). Volgens onze informatie over gevangenen uit lidstaten van de Europese Unie zijn de gevangenisomstandigheden in Cuba streng maar beter dan in andere landen van de regio.


Dans le cadre des modifications de la loi de 2013, les possibilités suivantes ont été accordées, à partir du 1er janvier 2014, aux prézones : - les prézones qui sont déjà prêtes peuvent devenir des zones de secours ; - les prézones peuvent recruter du personnel ; - les zones de secours peuvent conclure des contrats de partenariat avec d'autres zones de secours, mais également avec les unités opérationnelles de la Protection civile, les zones de police, les provinces, etc. Afin de permettre le passage en zone de ...[+++]

In het kader van de wijzigingen van de wet van 2013 hebben de prezones vanaf 1 januari 2014 de volgende mogelijkheden gekregen: - de prezones die reeds klaar zijn, kunnen hulpverleningszones worden; - de prezones kunnen personeel in dienst nemen; - de hulpverleningszones kunnen partnerschapsovereenkomsten sluiten met andere hulpverleningszones, maar ook met de operationele eenheden van de Civ ...[+++]


Réponse reçue le 13 mai 2015 : 1. Je ne dispose pas (encore) de chiffres concernant le nombre de dossiers relatifs à la violence entre partenaires effectivement transmis à la Justice par des personnes liées par le secret professionnel ; ni d’informations quant à la question de savoir si cette mesure est déjà suffisamment connue des professions concernées.

Antwoord ontvangen op 13 mei 2015 : 1. Ik beschik (nog) niet over cijfers inzake het aantal dossiers met betrekking tot partnergeweld die personen gebonden door het beroepsgeheim daadwerkelijk aan Justitie doorgegeven hebben; noch over informatie over de vraag of deze maatregel al voldoende gekend is bij de desbetreffende beroepen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des informations nutritionnelles mais encore faut-il savoir ->

Date index: 2022-03-04
w