Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des informations nécessaires pour pouvoir juger quels » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil d'Etat ne dispose toutefois pas des informations nécessaires pour pouvoir juger quels Etats satisfont au critère.

De Raad van State beschikt echter niet over de nodige informatie om te kunnen beoordelen welke staten aan het criterium voldoen.


Le Conseil d'Etat ne dispose toutefois pas des informations nécessaires pour pouvoir juger quels pays satisfont aux critères.

De Raad van State beschikt echter niet over de nodige informatie om te kunnen beoordelen welke landen aan de criteria voldoen.


Malgré cette information supplémentaire, les données nécessaires pour pouvoir juger correctement de la demande de remboursement au moment de la décision par le MC faisaient défaut dans 11 % des demandes de données non médicales et dans 27 % de données médicales (choix de critère).

Ondanks deze bijkomende informatie ontbraken op het moment van de beslissing door de AG bij 11 % van de aanvragen niet-medische gegevens en bij 27 % de nodige medische gegevens (criteriumkeuze) om de aanvraag correct te beoordelen.


3. Il faut disposer d'un nombre minimum d'informations sur toutes les personnes figurant sur la liste pour pouvoir juger si une personne est ou pas foreign terrorist fighter (FTF).

3. Van alle personen op de lijst zijn er er een minimum aantal informaties ter beschikking, die nodig zijn om iemand al dan niet als "foreign terrorist fighter" (FTF) te kunnen beoordelen.


La personne déposant une demande d'un budget pour des soins et du soutien non directement accessibles, peut également fournir des informations pour pouvoir juger la nécessité sociale.

De persoon die een vraag naar een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning indient, kan ook informatie aanleveren om de maatschappelijke noodzaak te beoordelen.


1. a) Comment convient-il d'interpréter l'article 40 de la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information en matière d'environnement? b) La Commission de recours peut-elle consulter des documents confidentiels dans le cadre d'une procédure de recours en question, pour pouvoir juger du bien-fondé d'une demande tendant à rendre publics des documents?

1. a) Hoe dient artikel 40 van de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het publiek tot milieu-informatie geïnterpreteerd te worden? b) Kan de beroepsinstantie vertrouwelijke documenten inkijken in het kader van een beroepsprocedure om zich een oordeel te kunnen vellen over de vraag om het openbaar maken van deze documenten?


Pour pouvoir juger de la problématique dans sa totalité, trois sources d'information sont nécessaires, à savoir les dossiers administratifs de (1) la police et (2) la gendarmerie et (3) les archives judiciaires.

Om de problematiek in haar totaliteit te kunnen beoordelen, zijn drie informatiebronnen noodzakelijk, namelijk de administratieve dossiers van (1) de politie en (2) de rijkswacht en (3) de gerechtelijke archieven.


Pour pouvoir juger de la problématique dans sa totalité, trois sources d'information sont nécessaires, à savoir les dossiers administratifs de (1) la police et (2) la gendarmerie et (3) les archives judiciaires.

Om de problematiek in haar totaliteit te kunnen beoordelen, zijn drie informatiebronnen noodzakelijk, namelijk de administratieve dossiers van (1) de politie en (2) de rijkswacht en (3) de gerechtelijke archieven.


Autrement dit, peut-il déjà garantir actuellement que la justice ne se dissimulera pas dans un tel cas derrière l'argument selon lequel elle ne dispose pas des moyens légaux nécessaires pour pouvoir réagir promptement et pour pouvoir enfermer et juger promptement les hooligans en cas de désordre lors d'un match de manière qu'ils ne provoquent pas de ...[+++]

Kan hij met andere woorden nu al garanderen dat justitie, wanneer dergelijke calamiteiten plaatsvinden, zich niet zal wegsteken achter het argument dat ze niet over de wettelijke mogelijkheid beschikt om snel op te treden, om de hooligans onmiddellijk op te sluiten en te berechten zodat ze de volgende match niet opnieuw voor moeilijkheden kunnen zorgen ?


Autrement dit, peut-il déjà garantir actuellement que la justice ne se dissimulera pas dans un tel cas derrière l'argument selon lequel elle ne dispose pas des moyens légaux nécessaires pour pouvoir réagir promptement et pour pouvoir enfermer et juger promptement les hooligans en cas de désordre lors d'un match de manière qu'ils ne provoquent pas de ...[+++]

Kan hij met andere woorden nu al garanderen dat justitie, wanneer dergelijke calamiteiten plaatsvinden, zich niet zal wegsteken achter het argument dat ze niet over de wettelijke mogelijkheid beschikt om snel op te treden, om de hooligans onmiddellijk op te sluiten en te berechten zodat ze de volgende match niet opnieuw voor moeilijkheden kunnen zorgen ?


w