Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délit fiscal
Fait punissable
Infraction
Infraction administrative
Infraction au code de la route
Infraction au droit communautaire
Infraction au droit de l'UE
Infraction au droit de l'Union européenne
Infraction criminelle
Infraction d'origine
Infraction en matière de taxes
Infraction fiscale
Infraction grave
Infraction principale
Infraction pénale
Infraction routière
Violation de traité CE
Violation du code de la route
Violation du droit communautaire
Violation du droit de l'UE
Violation du droit de l'Union européenne

Traduction de «des infractions susmentionnées » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violation du droit de l'UE [ infraction au droit communautaire | infraction au droit de l'UE | infraction au droit de l'Union européenne | violation de traité CE | violation du droit communautaire | violation du droit de l'Union européenne ]

schending van het EU-recht [ inbreuk op het communautaire recht | inbreuk op het EU-recht | inbreuk op het recht van de Europese Unie | schending van het communautaire recht | schending van het EG-verdrag | schending van het recht van de Europese Unie ]


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

overtreding van het verkeersreglement [ verkeersovertreding ]


fait punissable | infraction criminelle | infraction pénale

strafbaar feit


infraction d'origine | infraction principale

basisdelict | gronddelict


délit fiscal | infraction en matière de taxes | infraction fiscale

delict inzake heffingen | fiscaal delict




planifier des inspections pour la prévention d’infractions aux règles d'hygiène

inspecties plannen om schendingen van de sanitaire voorschriften te voorkomen


donner des conseils sur les infractions à la réglementation

advies geven over schendingen van verordeningen | raad geven over schendingen van verordeningen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Tout État Partie prend également les mesures propres à établir sa compétence aux fins de connaître des infractions susmentionnées lorsque l'auteur présumé de l'infraction est présent sur son territoire et qu'il ne l'extrade pas vers un autre État Partie au motif que l'infraction a été commise par l'un de ses ressortissants.

3. Iedere Staat die partij is, neemt tevens de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de voornoemde strafbare feiten wanneer de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt en hij hem niet uitlevert aan een andere Staat die partij is op grond van het feit dat het strafbare feit door een van diens onderdanen is gepleegd.


« Tout État partie prend également les mesures propres à établir sa compétence aux fins de connaître des infractions susmentionnées lorsque l'auteur présumé de l'infraction est présent sur son territoire et qu'il ne l'extrade pas vers un autre État Partie au motif que l'infraction a été commise par l'un de ses ressortissants».

« ledere Staat die partij is, neemt tevens de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de voornoemde strafbare feiten wanneer de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt en hij hem niet uitlevert aan een andere Staat die partij is op grond van het feit dat het strafbare feit door een van diens onderdanen is gepleegd».


« Tout État partie prend également les mesures propres à établir sa compétence aux fins de connaître des infractions susmentionnées lorsque l'auteur présumé de l'infraction est présent sur son territoire et qu'il ne l'extrade pas vers un autre État Partie au motif que l'infraction a été commise par l'un de ses ressortissants».

« ledere Staat die partij is, neemt tevens de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de voornoemde strafbare feiten wanneer de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt en hij hem niet uitlevert aan een andere Staat die partij is op grond van het feit dat het strafbare feit door een van diens onderdanen is gepleegd».


3. Tout État Partie prend également les mesures propres à établir sa compétence aux fins de connaître des infractions susmentionnées lorsque l'auteur présumé de l'infraction est présent sur son territoire et qu'il ne l'extrade pas vers un autre État Partie au motif que l'infraction a été commise par l'un de ses ressortissants.

3. Iedere Staat die partij is, neemt tevens de nodige maatregelen om zijn rechtsmacht te vestigen ten aanzien van de voornoemde strafbare feiten wanneer de vermoedelijke dader zich op zijn grondgebied bevindt en hij hem niet uitlevert aan een andere Staat die partij is op grond van het feit dat het strafbare feit door een van diens onderdanen is gepleegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«§ 3 bis. Est punie d’une amende de 20 EUR à 300 EUR et d’un emprisonnement de quinze jours à deux ans ou d’une de ces peines seulement la personne qui utilise un réseau ou un service de communications électroniques ou d’autres moyens de communications électroniques afin d’importuner son correspondant ou de provoquer des dommages ainsi que la personne qui installe un appareil quelconque destiné à commettre l’infraction susmentionnée, ainsi que la tentative de commettre celle-ci».

«§ 3 bis. Met een geldboete van 50 EUR tot 300 EUR en met een gevangenisstraf van vijftien dagen tot twee jaar of met één van die straffen alleen worden gestraft de persoon, die een elektronische-communicatienetwerk of -dienst of andere elektronische communicatiemiddelen gebruikt om overlast te veroorzaken aan zijn correspondent of schade te berokkenen alsook de persoon die welk toestel dan ook opstelt dat bestemd is om de voorgaande inbreuk te begaan, alsook een poging om deze te begaan».


3. a) À ce jour, combien de contrôles ont-ils déjà été effectués depuis la création de la plate-forme en ligne? b) À ce jour, combien d'infractions ont-elles été constatées? c) Les cinq infractions les plus fréquentes sont-elles toujours les mêmes depuis votre réponse à la question susmentionnée?

3. a) Hoeveel controles werden reeds uitgevoerd sinds de inwerkingtreding van het online platform tot op heden? b) Hoeveel inbreuken werden vastgesteld tot op heden? c) Is de top vijf van de voornaamste inbreuken ongewijzigd gebleven sinds uw antwoord op bovenvermelde vraag?


S'agissant des dispositions de l'article 8, paragraphe 3, relatif aux procédures internes pour le signalement des infractions au règlement, le CESE recommande de prévoir une certaine dose de flexibilité, rapidité et facilité dans le processus de signalement des infractions susmentionnées.

Ten aanzien van artikel 8, lid 3, inzake de interne procedures voor het melden van inbreuken op de verordening, moet volgens het EESC voorzien worden in flexibele, snelle en vlotte procedures voor de rapportage van vermelde inbreuken.


Le 11 septembre 2014, la Cour de justice de l'Union européenne a estimé que la discrimination susmentionnée constitue une infraction à la libre circulation des capitaux.

Op 11 september 2014 heeft het Europees Hof van Justitie nog bovenstaande discriminatie bestempeld als een inbreuk op het vrij verkeer van kapitaal.


Pour être complet, je vous informe que, sur base de l'article 10 de la loi du 30 juillet 1979 susmentionnée, des infractions aux normes de prévention de base générales peuvent être punies avec des emprisonnements et des amendes.

Voor de volledigheid, geef ik mee dat, op basis van artikel 10 van de voormelde wet van 30 juli 1979, overtredingen op de algemene basispreventienormen met gevangenisstraffen en geldboeten kunnen bestraft worden.


Pourriez-vous, pour les années susmentionnées, répartir les chiffres par prison et par infraction qui avait été à l'origine de la condamnation?

Kan u voor de desbetreffende jaren de cijfers opsplitsen per gevangenis en per misdrijf die aan de veroordeling ten grondslag lag?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des infractions susmentionnées ->

Date index: 2023-01-19
w