Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des initiatives émanent également » (Français → Néerlandais) :

Par ailleurs, des initiatives émanent également des associations mêmes de médecine générale, comme par exemple celles de la SSMG (Société Scientifique de Médecine Générale) et de Domus Medica concernant les problèmes d'alcool.

Daarnaast bestaan er ook initiatieven van de huisartsenverenigingen zelf, zoals bijvoorbeeld door de SSMG (Société Scientifique de Médecine Générale) en Domus Medica met betrekking tot alcoholproblemen.


L’alliance va également tirer parti de la campagne européenne pour la promotion de la RSE parmi les PME et de la multitude des autres initiatives émanant des entreprises et des employeurs.

Het verbond zal ook gebruik maken van de mogelijkheden die de Europese Campagne ter bevordering van MVO onder KMO's biedt, en van de vele andere initiatieven van ondernemingen en werkgevers.


Afin de renforcer la démocratie participative, il convient de mettre un terme au quasi-monopole de l’initiative législative détenu par la Commission européenne en faveur d’un plus grand nombre d’initiatives émanant du Parlement européen, en combinaison avec des initiatives législatives partant de la base, par exemple en levant les obstacles techniques, juridiques et bureaucratiques à l’initiative citoyenne européenne

Om de participatieve democratie te versterken, moet het bijna-monopolie van de Europese Commissie met betrekking tot het recht om wetgevingsinitiatieven in te dienen, worden afgeschaft. Er moeten meer initiatieven van het Europees Parlement voor in de plaats komen, in combinatie met bottom-upwetgevingsinitiatieven, bijvoorbeeld door de technische, juridische en bureaucratische obstakels bij het Europees burgerinitiatief weg te nemen


Il importe d’ouvrir les modes classiques d’élaboration des politiques à ces formes non hiérarchiques, socialement fluides et moins formelles d’action politique, et de favoriser les initiatives émanant de la société civile et partant de la base.

Het is belangrijk om traditionele beleidsvorming open te stellen voor niet-hiërarchische, sociaal fluïde en minder formele vormen van politieke activiteit en om door het maatschappelijk middenveld gedreven en bottom-upinitiatieven te bevorderen.


Ce régime ne s'applique pas aux entreprises occupant moins de dix travailleurs, où l'initiative émane exclusivement de l'employeur.

Deze regeling geldt niet voor de ondernemingen die minder dan tien werknemers tewerkstellen waar het initiatief uitsluitend uitgaat van de werkgever.


Or, en l'occurrence, ce n'est pas le cas étant donné que l'initiative émane de l'ambassade même.

Maar dit is in deze niet het geval aangezien het initiatief vanuit de ambassade zelf uitgaat.


Cette initiative, émanant du Ministre flamand de l'agriculture Schauvliege, démontre que les autorités sont conscientes de la situation difficile dans le secteur porcin et que des mesures sont pensées afin d'assurer un avenir durable de l'ensemble de la colonne.

Dit initiatief, dat uitging van Vlaams Minister van Landbouw Schauvliege, toont aan dat de overheid zich bewust is van de moeilijke situatie in de varkenssector en dat via overleg maatregelen uitgedacht worden om een duurzame toekomst van de ganse kolom te verzekeren.


À l'heure actuelle, je ne suis pas au courant d'initiatives émanant de zones de secours pour la prévention incendie parmi le groupe cible spécifique des sourds et personnes souffrant de problèmes auditifs, mais les personnes âgées représentent par contre un groupe cible que lesdites zones essaient d'atteindre et les solutions pour ce groupe cible sont parfois les mêmes.

Momenteel zijn er mij geen initiatieven bekend van hulpverleningszones voor de brandpreventie bij de specifieke doelgroep van doven en mensen met gehoorproblemen, maar ouderen is wel een doelgroep die ze proberen te bereiken en de oplossingen voor deze doelgroep zijn soms dezelfde.


Ce soutien se constituera en faveur d'initiatives émanant d'organismes publics et privés, dans la mesure où ces derniers peuvent garantir à la Commission que les initiatives en question sont susceptibles de contribuer de manière sensible à la réalisation des objectifs de l'Année.

Die steun is bedoeld voor initiatieven van particuliere of overheidsorganisaties, wanneer die organisaties de Commissie kunnen waarborgen dat de desbetreffende initiatieven een wezenlijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van de doelstellingen van het Europees Jaar van de interculturele dialoog.


La Communauté accordera son soutien moral, comprenant, entre autres, l'autorisation écrite d'utiliser le logo et d'autres matériels associés à l'Année européenne des langues, à des initiatives émanant d'organismes privés ou publics, dans la mesure où ces derniers peuvent démontrer, à la satisfaction de la Commission, que les initiatives en question sont ou seront en cours pendant l'année 2001 et sont susceptibles de concourir de façon significative à l'un ou plusieurs des objectifs de l'Année ...[+++]

De Gemeenschap biedt morele ondersteuning, met inbegrip van de schriftelijke toestemming tot het gebruik van het logo en ander materiaal dat verband houdt met het Europees Jaar van de talen, aan initiatieven van particuliere of overheidsorganisaties, wanneer zij voor de Commissie genoegzaam aantonen dat de afwikkeling van die initiatieven aan de gang is of zal zijn in 2001 en dat zij naar verwachting een belangrijke bijdrage leveren aan de verwezenlijking van een of meer doelstellingen van het Europees Jaar van de talen.


w