Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des interdictions pénalement sanctionnées " (Frans → Nederlands) :

« L'article 319, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 et l'article 63, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée violent-ils le droit à l'inviolabilité du domicile et le droit au respect de la vie privée, garantis par les articles 15 et 22 de la Constitution belge et par l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, s'ils sont interprétés en ce sens qu'ils confèrent aux agents compétents de l'administration fiscale un droit général, inconditionnel et illimité, de libre accès aux locaux professionnels mentionnés dans ces articles, ce qui permet à ces agents, sans autorisation préalable, de visiter et ...[+++]

« Schenden de artikelen 319, eerste lid van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en 63, eerste lid van het btw-Wetboek de in de artikelen 15 en 22 van de Belgische Grondwet en artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens gewaarborgde rechten van onschendbaarheid van de woning en de eerbiediging van het privéleven, in die zin geïnterpreteerd dat zij de bevoegde fiscale ambtenaren een algemeen, onvoorwaardelijk en onbeperkt recht verlenen tot vrije toegang van de in die artikelen vermelde bedrijfslokalen, waarbij deze ambtenaren deze lokalen zonder voorafgaandelijke toestemming mogen doorzoeken en onderzoeken en a ...[+++]


Le juge a quo demande si l'article 319, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 1992) et l'article 63, alinéa 1, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après : Code de la TVA) sont compatibles avec les articles 15 et 22 de la Constitution, combinés avec l'article 8 de la Convention européenne des droits de l'homme, lorsque ces dispositions sont interprétées en ce sens qu'elles confèrent aux agents compétents de l'administration fiscale un droit général, inconditionnel et illimité, de libre accès aux locaux professionnels mentionnés dans ces articles, ce qui permet à ces agents, sans autorisation préalable, ...[+++]

De verwijzende rechter wenst te vernemen of artikel 319, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (hierna : WIB 1992) en artikel 63, eerste lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna : WBTW) bestaanbaar zijn met de artikelen 15 en 22 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wanneer die bepalingen aldus worden begrepen dat zij de bevoegde fiscale ambtenaren een algemeen, onvoorwaardelijk en onbeperkt recht verlenen tot vrije toegang van de in die artikelen vermelde bedrijfslokalen, waarbij die ambtenaren die lokalen zonder vo ...[+++]


La question préjudicielle mentionne que la visite est possible indépendamment du fait qu'elle a lieu en vue de l'application de la législation fiscale ou en vue de constater des infractions fiscales pénalement sanctionnées.

De prejudiciële vraag maakt melding van het feit dat de visitatie mogelijk is ongeacht of dit gebeurt met het oog op de toepassing van de fiscale wetgeving of met het oog op het vaststellen van strafrechtelijk gesanctioneerde fiscale inbreuken.


Tant pour préserver la sécurité juridique que dans un souci d'effectivité de la nouvelle disposition légale, il pourrait dès lors apparaître préférable d'adopter, dans le contexte de l'interdiction pénalement sanctionnée à introduire dans la loi du 3 janvier 1933, une définition de la notion de « financement des activités en relation avec des armes prohibées », qui soit mieux adaptée pour décrire les comportements qui feront l'objet de cette interdiction légale.

Zowel om redenen van rechtszekerheid als om de nieuwe wetsbepaling de nodige efficiëntie mee te geven, kan het dan ook verkieslijk lijken om — in de context van het strafrechtelijk bestrafte verbod dat in de wet van 3 januari 1933 zou worden ingevoegd — een definitie vast te leggen van het begrip « financiering van activiteiten die in verband staan met verboden wapens » die beter geschikt zou zijn om de gedragingen te beschrijven die onder dit wettelijke verbod zouden vallen.


Tant pour préserver la sécurité juridique que dans un souci d'effectivité de la nouvelle disposition légale, il pourrait dès lors apparaître préférable d'adopter, dans le contexte de l'interdiction pénalement sanctionnée à introduire dans la loi du 3 janvier 1933, une définition de la notion de « financement des activités en relation avec des armes prohibées », qui soit mieux adaptée pour décrire les comportements qui feront l'objet de cette interdiction légale.

Zowel om redenen van rechtszekerheid als om de nieuwe wetsbepaling de nodige efficiëntie mee te geven, kan het dan ook verkieslijk lijken om — in de context van het strafrechtelijk bestrafte verbod dat in de wet van 3 januari 1933 zou worden ingevoegd — een definitie vast te leggen van het begrip « financiering van activiteiten die in verband staan met verboden wapens » die beter geschikt zou zijn om de gedragingen te beschrijven die onder dit wettelijke verbod zouden vallen.


Le législateur pénal, de son côté, s'est efforcé, par des interdictions pénalement sanctionnées, de protéger le principe de la séparation des pouvoirs et de l'indépendance de la magistrature.

De strafwetgever heeft van zijn kant het beginsel van de scheiding der machten en van de onafhankelijkheid van de rechter trachten te beschermen door van strafsancties voorziene verbodsbepalingen in te voeren.


Telle qu'elle est formulée dans la proposition de loi, l'interdiction pénalement sanctionnée de financement des activités en relation avec des armes prohibées ne contient aucun élément intentionnel explicite.

Zoals het thans in het wetsvoorstel is geformuleerd, bevat het strafrechtelijk bestrafte verbod op de financiering van activiteiten die in verband staan met verboden wapens, geen enkel expliciet element van opzet.


Cet ajout imposera aux organismes assujettis à la loi d'accomplir les devoirs de vigilance requis pour détecter les opérations (visées à l'article 3, § 1 , de la loi) qui sont effectuées au moyen de fonds d'origine illicite, car issus d'une infraction à l'interdiction pénalement sanctionnée de financement qu'il est proposé d'introduire dans la loi du 3 janvier 1933.

Met die toevoeging worden de instellingen die aan de wet onderworpen zijn, verplicht de nodige waakzaamheid aan de dag te leggen om de (in artikel 3, § 1, van de wet bedoelde) verrichtingen op te sporen die worden uitgevoerd met geld van illegale herkomst, want voortkomend uit een overtreding van het strafrechtelijk bestrafte verbod op de financiering van antipersoonsmijnen waarvan de inlassing in de wet van 3 januari 1933 wordt voorgesteld.


e)une infraction pénale sanctionnée, conformément à l'instrument applicable prévu à l'article 3 ou, lorsque l'instrument en question ne contient pas de seuil de peine, conformément au droit national applicable, par une peine privative de liberté d'une durée maximale d'au moins quatre ans.

e)een strafbaar feit waarop overeenkomstig het toepasselijke in artikel 3 vermelde instrument, of, indien het betrokken instrument geen drempelwaarde voor sancties bepaalt, uit hoofde van het toepasselijke nationale recht, een maximale vrijheidsstraf staat van ten minste vier jaar.


une infraction pénale sanctionnée, conformément à l'instrument applicable prévu à l'article 3 ou, lorsque l'instrument en question ne contient pas de seuil de peine, conformément au droit national applicable, par une peine privative de liberté d'une durée maximale d'au moins quatre ans.

een strafbaar feit waarop overeenkomstig het toepasselijke in artikel 3 vermelde instrument, of, indien het betrokken instrument geen drempelwaarde voor sancties bepaalt, uit hoofde van het toepasselijke nationale recht, een maximale vrijheidsstraf staat van ten minste vier jaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des interdictions pénalement sanctionnées ->

Date index: 2022-11-13
w