Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission d'enquête
Commission d'investigation
Criminalistique informatique
Criminalistique numérique
Expert en investigation numérique
Expertise judiciaire en informatique
Guéri
Investigation informatique
Investigation numérique
Méthodes d'investigation et d'enquête
Méthodes d’investigation
Preuve informatique
Preuve numérique
Professionnel de l'investigation informatique
Professionnelle de l'investigation informatique
Spécialiste de l'investigation numérique
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Traduction de «des investigations pourront » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expert en investigation numérique | professionnelle de l'investigation informatique | professionnel de l'investigation informatique | spécialiste de l'investigation numérique

computer forensic expert | digitaal rechercheur | digitaal forensisch adviseur | digitaal forensisch expert


les personnes pourront emporter leurs biens meubles, effets et objets personnels

die personenen mogen hun huishoudelijke en persoonlijke bezittingen meenemen


ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

deze kredieten kunnen worden overgedragen uitsluitend naar het eerstvolgende begrotingsjaar


preuve informatique [ criminalistique informatique | criminalistique numérique | investigation informatique | investigation numérique | preuve numérique ]

computerbewijs [ digitaal bewijs | digitaal forensisch onderzoek ]


expertise judiciaire en informatique | investigation informatique | investigation numérique

computer forensics


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe qu ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste kenmerken zijn meervoudige, recidiverende en veelvuldig veranderende lichamelijke klachten die al ten minste twee jaar duren. De meeste patiënten hebben een lange en ingewikkelde geschiedenis achter de rug van contacten met zowel eerste als tweedelijns gezondheidszorg, waarin talloze onderzoekingen met negatief resultaat of vruchteloze operatieve exploraties kunnen zijn verricht. De klachten kunnen worden toegeschreven aan elk onderdeel of systeem van het lichaam. Het verloop van de stoornis is chronisch en wisselend en gaat vaak ten koste van het sociaal functioneren, omgang met anderen en het gezinsleven. ...[+++]


Infarctus du myocarde:ancien découvert par ECG ou autre moyen d'investigation, mais asymptomatique au moment de l'examen | guéri

genezen myocardinfarct | vroeger myocardinfarct, gediagnosticeerd door ECG of ander speciaal onderzoek, maar thans zonder symptomen


méthodes d’investigation

methoden controleren | methoden toetsen


commission d'enquête [ commission d'investigation ]

enquêtecommissie [ commissie van onderzoek | onderzoekscommissie ]


méthodes d'investigation et d'enquête

onderzoeksmethoden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que si on supprime le § 2 de l'article 375 CIR, les éléments aggravants qui apparaîtraient au cours des investigations pourront également être pris en compte pour l'établissement de l'impôt, ceci dissuadera les contribuables peu honnêtes, tandis que les intérêts légitimes des contribuables honnêtes resteront préservés.

Gezien in het geval van schrapping van § 2 van het artikel 375 WIB, bezwarende elementen die in de loop van het onderzoek zouden aan het licht komen, ook kunnen in aanmerking genomen worden voor de vestiging van de belasting, zal dit minder eerlijke belastingplichtigen afschrikken.


2. Chaque État ou la Communauté européenne peut, au moment de la signature ou du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, par déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, déclarer que les informations ou éléments de preuve fournis par elle en vertu du présent chapitre ne pourront, sans son consentement préalable, être utilisés ou transmis par les autorités de la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédures autres que celles précisées ...[+++]

2. Enige Staat of de Europese Gemeenschap kan op het tijdstip van de ondertekening of bij de neerlegging van zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, door middel van een verklaring gericht aan de Secretaris-generaal van de Raad van Europa, verklaren dat informatie of bewijs, door haar verstrekt ingevolge dit hoofdstuk, niet zonder haar voorafgaande toestemming mag worden gebruikt of doorgezonden door de autoriteiten van de verzoekende Partij ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


2. Chaque État ou la Communauté européenne peut, au moment de la signature ou du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, par déclaration adressée au Secrétaire Général du Conseil de l'Europe, déclarer que les informations ou éléments de preuve fournis par elle en vertu du présent chapitre ne pourront, sans son consentement préalable, être utilisés ou transmis par les autorités de la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédures autres que celles précisées ...[+++]

2. Enige Staat of de Europese Gemeenschap kan op het tijdstip van de ondertekening of bij de neerlegging van zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, door middel van een verklaring gericht aan de Secretaris-generaal van de Raad van Europa, verklaren dat informatie of bewijs, door haar verstrekt ingevolge dit hoofdstuk, niet zonder haar voorafgaande toestemming mag worden gebruikt of doorgezonden door de autoriteiten van de verzoekende Partij ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


Une version non publiée du document précité et postérieure à celui-ci (en date du 25 octobre 1995), prévoit que les signataires du texte pourront prendre contact en ce qui concerne les spécifications en matière d'interception des télécommunications avec le directeur du « Federal Bureau of Investigation » des États-Unis.

Een niet-gepubliceerde versie van het bovengenoemde document, die recenter is dan deze versie van het document (d.d. 25 oktober 1995), bepaalt dat de ondertekenaars van de tekst met betrekking tot de specificaties inzake het intercepteren van telecommunicatie contact kunnen opnemen met de directeur van het Federal Bureau of Investigation in de Verenigde Staten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une version non publiée du document précité et postérieure à celui-ci (« déclaration d'intention » en date du 25 octobre 1995), prévoit que les signataires du texte pourront prendre contact en ce qui concerne les spécifications en matière d'interception des télécommunications avec le directeur du « Federal Bureau of Investigation » des États-Unis.

In een niet gepubliceerde en latere versie van voornoemd document (« intentieverklaring » van 25 oktober 1995) wordt bepaald dat de ondertekenaars van de tekst contact met de directeur van het « Federal Bureau of Investigation » van de Verenigde Staten zullen kunnen opnemen met betrekking tot de specificaties op het gebied van interceptie van telecommunicatieverkeer.


2. Chaque Etat ou la Communauté européenne peut, au moment de la signature ou du dépôt de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, par déclaration adressée au Secrétaire général du Conseil de l'Europe, déclarer que les informations ou éléments de preuve fournis par elle en vertu du présent chapitre ne pourront, sans son consentement préalable, être utilisés ou transmis par les autorités de la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédures autres que celles précisées ...[+++]

2. Enige Staat of de Europese Gemeenschap kan op het tijdstip van de ondertekening of bij de neerlegging van zijn of haar akte van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding, door middel van een verklaring gericht aan de Secretaris-generaal van de Raad van Europa, verklaren dat informatie of bewijs, door haar verstrekt ingevolge dit hoofdstuk, niet zonder haar voorafgaande toestemming mag worden gebruikt of doorgezonden door de autoriteiten van de verzoekende Partij ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


Conformément à l'article 32, paragraphe 2, l'Australie déclare que les informations ou éléments de prevue fournie par elle en vertu du Chapitre III de la Convention ne pourront, sans le consentement préalable des autorités autraliennes compétentes, être utilisés ou transmis par les autorités de la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédures autres que celles précisées dans la demande.

Conform artikel 32, lid 2, verklaart Australie dat de ingevolge hoofdstuk III van de Overeenkomst verstrekte informatie of het verstrekte bewijs, door de autoriteiten van de verzoekende Partij niet zonder zijn voorafgaande toestemming mag worden gebruikt of doorgezonden ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


Au sens du paragraphe 2 de l'article 32 de la Convention, les informations ou éléments de preuves fournis par l'Italie en vertu du présent chapitre, ne pourront, sans son consentement préalable, être utilisés ou transmis par les autorités de la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédure autres que celles précisées dans la demande.

Conform artikel 32, lid 2, van de Overeenkomst, mag de ingevolge dit hoofdstuk door Italië verstrekte informatie of het verstrekte bewijs, niet zonder zijn voorafgaande toestemming door de autoriteiten van de verzoekende Partij worden gebruikt of doorgezonden ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


3) Conformément à l'article 32, § 2 de la Convention, la République de Bulgarie déclare que les informations ou éléments de preuve fournis par elle en vertu du Chapitre III de la Convention ne pourront, sans le consentement préalable des autorités bulgares compétentes, être utilisés ou transmis par la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédure autres que celle précisées dans la demande.

3. Conform artikel 32, lid 2 van de Overeenkomst, verklaart de Republiek Bulgarije dat de ingevolge hoofdstuk III van de Overeenkomst verstrekte informatie of het verstrekte bewijs niet zonder de voorafgaande toestemming van de bevoegde Bulgaarse autoriteiten door de verzoekende Partij mag worden gebruikt of doorgezonden ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


Conformément au paragraphe 2 de l'article 32, les informations ou éléments de preuve fournis par la République de Chypre en vertu de la présente Convention ne pourront, sans son consentement préalable, être utilisés ou transmis par les autorités de la Partie requérante à des fins d'investigations ou de procédures autres que celles précisées dans la demande.

Conform artikel 32, lid 2, mag door de Republiek Cyprus verstrekte informatie of het verstrekte bewijs niet zonder haar voorafgaande toestemming door de autoriteiten van de verzoekende Partij worden gebruikt of toegezonden ten behoeve van andere onderzoeken of procedures dan de in het verzoek genoemde.


w