Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des journalistes professionnels
Commenter
Journaliste
Journaliste en chef
Journaliste principal
Journaliste professionnel
Journaliste présentatrice
Journaliste sportif
Journaliste sportive
Journaliste spécialisé
Journaliste spécialisé dans la presse touristique
Journaliste touristique
Profession de la communication
Présentateur
Présentateur de journal
Reporter
Réalisateur
Speaker

Traduction de «des journalistes comment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisé dans la culture et le divertissement/journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement | journaliste spécialisée dans la culture et le divertissement

amusementsjournalist | amusementsjournaliste


journaliste sportif | journaliste sportif/journaliste sportive | journaliste sportive

sportjournaliste | sprotverslaggever | sportjournalist | sportverslaggeefster


journaliste présentatrice | présentateur de journal | journaliste présentateur/journaliste présentatrice | présentateur de journal/présentatrice de journal

ankerman | nieuwsanker | ankervrouw | nieuwslezer


journaliste spécialisé dans la presse touristique | journaliste touristique

reisjournalist | toeristisch journalist


journaliste en chef | journaliste principal

eerstaanwezend journalist | hoofdjournalist




profession de la communication [ journaliste | présentateur | réalisateur | reporter | speaker ]

beroep in de communicatiesector [ journalist | presentator | productieleider | verslaggever ]






Association des journalistes professionnels

Vereniging van Beroepsjournalisten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.


Jambon donnait une réponse à la question du journaliste demandant comment il se faisait que les auteurs n'avaient pas été retrouvés pendant quatre mois à Bruxelles.

Jambon gaf een antwoord op de vraag van de journalist hoe het kwam dat de daders vier maanden lang niet gevonden waren in Brussel.


2. Comment l'Europe et (plus précisément) le gouvernement belge réagiront-ils, par rapport aux journalistes belges, à la future loi égyptienne sur les médias?

2. Hoe zal Europa en specifiek de Belgische federale regering, in functie van de Belgische journalisten, officieel reageren op de aankomende perswet in Egypte?


4. a) Comment s'effectue la sélection de ces médias et des journalistes concernés? b) Existe-t-il en la matière une quelconque réglementation?

4. a) Hoe gebeurt de selectie van deze media en van de betrokken journalisten? b) Bestaat er ter zake enige reglementering?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle appelle tous les États à garantir la sécurité des journalistes et les autoriser à jouer le rôle essentiel qui est le leur, à savoir relater et commenter les événements de manière indépendante, sans avoir à craindre la violence ou les représailles.

De EU roept alle staten op om de veiligheid van journalisten te garanderen en het mogelijk te maken dat zij hun cruciale rol, onafhankelijk verslag uitbrengen en commentaar leveren op de gebeurtenissen, kunnen vervullen zonder te hoeven vrezen voor geweld en represailles.


Les journalistes sont des auteurs, et leur travail est important non seulement parce qu'ils décrivent, commentent et interprètent le monde dans lequel nous vivons, mais aussi parce que la liberté de la presse est un témoignage vivant du caractère pluraliste et démocratique de la société européenne.

Journalisten zijn auteurs en hun werk is belangrijk, niet alleen omdat ze over de wereld waarin we leven rapporteren, becommentariëren en interpreteren, maar ook omdat persvrijheid het levende bewijs is van Europa's pluralistische en democratische maatschappij.


Je puis vous assurer que, même avant que l’Allemagne n’entame sa présidence du Conseil, et a fortiori une fois que celle-ci avait commencé, la question suivante me fut posée à maintes reprises, en particulier par des journalistes: comment comptez-vous, concrètement, mettre ce programme en œuvre?

Ik kan u verzekeren dat vooral journalisten mij al voor het begin van ons voorzitterschap, maar zeker toen het eenmaal begonnen was, veelvuldig hebben gevraagd: hoe denken jullie dit programma eigenlijk uit te voeren?


Il ne s’agit pas de savoir comment les choses se passent en Italie, la pression exercée sur les journalistes, l’autocensure que les journalistes commencent à appliquer.

Het punt is niet de wijze waarop het gaat in Italië: de druk op journalisten, de zelfcensuur die journalisten in Italië beginnen toe te passen.


Comment le Conseil compte-t-il réagir face aux répressions dont sont victimes des journalistes et des médias indépendants en Biélorussie?

Hoe denkt de Raad te reageren op de repressie van journalisten en onafhankelijke media in Wit-Rusland?


12. exprime sa solidarité avec le journaliste jordanien Jihad Momani qui, courageusement, a imprimé et commenté ouvertement les caricatures; condamne vigoureusement sa mise en détention provisoire et demande instamment au gouvernement jordanien de lever toutes les accusations qui pèsent contre ce journaliste et son collègue pour démontrer que la Jordanie tolère les voix dissidentes;

12. verklaart solidair te zijn met de Jordaanse journalist Jihad Momani, die op moedige wijze de cartoons heeft gepubliceerd en van ter zake doend commentaar heeft voorzien; veroordeelt krachtig zijn tijdelijke arrestatie en dringt er bij de Jordanese regering op aan alle aanklachten tegen hem en zijn collegae te laten vallen, als teken dat Jordanië ook afwijkende meningen tolereert;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des journalistes comment ->

Date index: 2024-08-07
w