Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association européenne des éditeurs de journaux
CAEJ
ENPA
Entreprise de journaux
FIEJ
Fédération internationale des Editeurs de Journaux
Kiosque à journaux
Néerlandophone
Recommander des journaux à des clients
Tenir des journaux de bord
UBJC
UJCB
Union belge des journaux catholiques
Union des journaux catholiques belges

Traduction de «des journaux néerlandophones » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association européenne des éditeurs de journaux | Communauté des associations d'éditeurs de journaux du marché commun | CAEJ [Abbr.] | ENPA [Abbr.]

Europese Vereniging van Dagbladuitgevers | ENPA [Abbr.]


Union belge des journaux catholiques | Union des journaux catholiques belges | UBJC [Abbr.] | UJCB [Abbr.]

Unie der katholieke dagbladen van België | UKBD [Abbr.] | UKDB [Abbr.]


Fédération internationale des Editeurs de Journaux | Fédération internationale des éditeurs de journaux et publications | FIEJ [Abbr.]

Internationale Federatie van Dagbladuitgevers | FIEJ [Abbr.]




recommander des journaux à des clients

kranten aanbevelen aan klanten






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En vertu de l'article 143/1 du décret relatif à la radiodiffusion et à la télévision, inséré par l'article 14 du décret du 23 décembre 2016, les radiodiffuseurs en réseau ont pour mission de présenter, dans la zone de desserte qui leur a été attribuée, une offre de programmes dont le temps d'écoute est réparti en fonction, soit d'un profil ou d'une offre musicale généraliste, y compris la diffusion de journaux et d'informations, soit d'un profil néerlandophone et flaman ...[+++]

Krachtens artikel 143/1 van het Mediadecreet, ingevoegd bij artikel 14 van het decreet van 23 december 2016, hebben de netwerkradio-omroeporganisaties tot taak binnen het aan hen toegewezen verzorgingsgebied een programma-aanbod te brengen dat is opgebouwd uit luistertijd rond hetzij een generalistisch profiel of muziekaanbod, met inbegrip van het brengen van journaals en informatie, hetzij een Nederlandstalig en Vlaams profiel of muziekaanbod, hetzij een ander profiel of muziekaanbod.


Cet avis est publié dans au moins deux journaux néerlandophones et deux journaux francophones lorsque les postes sont ouverts aux deux rôles linguistiques ou deux journaux néerlandophones ou deux journaux francophones selon que les postes sont ouverts uniquement pour l'un ou l'autre rôle linguistique.

Dat bericht verschijnt ook in minstens twee Nederlandstalige en twee Franstalige kranten wanneer de vacatures openstaan voor beide taalrollen of minstens twee Nederlandstalige of twee Franstalige kranten wanneer de vacature enkel openstaat voor de ene of de andere taalrol.


Cet avis est publié dans au moins deux journaux néerlandophones et deux journaux francophones lorsque les postes sont ouverts aux deux rôles linguistiques ou deux journaux néerlandophones ou deux journaux francophones selon que les postes sont ouverts uniquement pour l'un ou l'autre rôle linguistique.

Dat bericht verschijnt ook in minstens twee Nederlandstalige en twee Franstalige kranten wanneer de vacatures openstaan voor beide taalrollen of minstens twee Nederlandstalige of twee Franstalige kranten wanneer de vacature enkel openstaat voor de ene of de andere taalrol.


En ce qui concerne les années 2006, 2007, 2008, 2009 et 2010, le BIRB (Bureau d'intervention et de restitution belge) n’a pas utilisé de publicité payante, ni dans des journaux néerlandophones, ni dans les médias écrits néerlandophones autres que les journaux, ni dans des journaux francophones, ni dans les médias écrits francophone autres que les journaux.

Het BIRB (Belgisch Interventie en Restitutie Bureau) heeft in de jaren 2006, 2007, 2008, 2009 en 2010 geen enkele betalende advertentie geplaatst, noch in de Nederlandstalige dagbladen, noch in Nederlandstalige gedrukte media andere dan dagbladen, noch in Franstalige dagbladen, noch in Franstalige gedrukte media andere dan dagbladen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet avis est publié dans au moins deux journaux néerlandophones et deux journaux francophones lorsque les postes sont ouverts aux deux rôles linguistiques ou deux journaux néerlandophones ou deux journaux francophones selon que les postes sont ouverts uniquement pour l'un ou l'autre rôle linguistique.

Dat bericht verschijnt ook in minstens twee Nederlandstalige en twee Franstalige kranten wanneer de vacatures openstaan voor beide taalrollen of minstens twee Nederlandstalige of twee Franstalige kranten wanneer de vacature enkel openstaat voor de ene of de andere taalrol.


Cet avis est publié dans au moins deux journaux néerlandophones et deux journaux francophones lorsque les postes sont ouverts aux deux rôles linguistiques ou deux journaux néerlandophones ou deux journaux francophones selon que les postes sont ouverts uniquement pour l'un ou l'autre rôle linguistique.

Dat bericht verschijnt ook in minstens twee Nederlandstalige en twee Franstalige kranten wanneer de vacatures openstaan voor beide taalrollen of minstens twee Nederlandstalige of twee Franstalige kranten wanneer de vacature enkel openstaat voor de ene of de andere taalrol.


Ces quotidiens couvrent tant les parties néerlandophone (6 journaux) et francophone (5 journaux) que germanophone (1 journal) du pays.

Deze dagbladen omvatten zowel het Nederlands- en Franstalig deel van het land (respectievelijk zes en vijf kranten) als het Duitstalig deel (één krant).


Réponse : La campagne du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme est parue dans les journaux « Gazet van Antwerpen » et « Het Belang van Limburg » le 15 mai 2003 et dans l'édition néerlandophone du Metro le 16 mai 2003.

Antwoord : De campagne van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding is veschenen in de kranten Gazet van Antwerpen en Het Belang van Limburg op 15 mei 2003 en in de Nederlandstalige editie van Metro op 16 mei 2003.


Réponse : La campagne du Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme est parue dans les journaux « Gazet van Antwerpen » et « Het belang van Limburg » le 15 mai 2003 et dans l'édition néerlandophone du Métro le 16 mai 2003.

Antwoord : De campagne van het Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding is verschenen in de kranten Gazet van Antwerpen en Belang van Limburg op 15 mei 2003 en in de Nederlandstalige editie Metro op 16 mei 2003.


Art. 2. La consultation sera annoncée une première fois au plus tard une semaine avant son début au Moniteur belge, dans trois journaux francophones, dans trois journaux néerlandophones et dans un journal germanophone, distribués en Belgique, et une deuxième fois pendant la première semaine de la période de consultation dans les mêmes journaux.

Art. 2. De raadpleging wordt een eerste maal aangekondigd uiterlijk één week vóór het begin ervan in het Belgisch Staatsblad, in drie Nederlandstalige dagbladen, drie Franstalige dagbladen en één Duitstalig dagblad die in België verspreid worden, en een tweede maal tijdens de eerste week van de periode van raadpleging in dezelfde dagbladen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des journaux néerlandophones ->

Date index: 2021-04-06
w