Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Complication mécanique d'une sonde urinaire
Démence à prédominance corticale
Déterminer des lacunes dans les compétences
Etats mentionnés en T82.0 dus à sonde
Initiative sur les lacunes en matière de données
Lacune
Lacune granulométrique
Lacune réglementaire
Lacunes pariétales
Sonde urinaire à demeure
Trousse de cathétérisation urétrale à demeure

Traduction de «des lacunes demeurent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lacune | lacune granulométrique

lacune in korrelgrootteverdeling


initiative du G20 sur les lacunes en matière de données | initiative sur les lacunes en matière de données

Data Gaps Initiative | initiatief (van de G20) betreffende ontbrekende gegevens




Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale

Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie


Etats mentionnés en T82.0 dus à:sonde (de):cystostomie | urétrale, à demeure

aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | cystostomie [suprapubische katheter] | aandoeningen vermeld in T82.0 als gevolg van | katheter | urethra, à demeure


Complication mécanique d'une sonde urinaire (à demeure)

mechanische complicatie van urine(verblijfs)katheter




trousse de cathétérisation urétrale à demeure

set voor urethrale verblijfskatheterisatie




déterminer des lacunes dans les compétences

vaardigheidstekorten identificeren | vaardigheidstekorten vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Turquie n’est que modérément préparée en matière de marchés publics, compte tenu d’importantes lacunes demeurant dans l’alignement de sa législation.

Turkije is slechts matig voorbereid inzake overheidsopdrachten, aangezien de aanpassing van de wetgeving nog belangrijke lacunes vertoont.


alors que les systèmes éducatifs obtiennent de bons résultats à bien des égards et contribuent de manière importante à développer le potentiel de croissance de l’Europe et à garantir que nos sociétés soient ouvertes et démocratiques, d’importantes lacunes demeurent.

Alhoewel de onderwijsstelsels in veel opzichten goed presteren, aanzienlijk bijdragen aan het groeipotentieel van Europa en zorgen voor open en democratische samenlevingen, blijven er significante tekortkomingen bestaan.


De manière générale, on peut saluer le renforcement du cadre légal relatif aux droits humains en Ukraine même si des lacunes demeurent au niveau de sa mise en oeuvre.

Algemeen kan worden gesteld dat de versterking van het wettelijk kader voor mensenrechten in Oekraïne een goede zaak is, hoewel er op het niveau van de uitvoering nog steeds tekortkomingen zijn.


Les évaluations du plan d'action permettent d'observer que, bien que plusieurs résultats importants aient été obtenus, des lacunes demeurent au niveau de la mise en œuvre.

In de beoordelingen van het actieplan wordt gewezen op een aantal belangrijke resultaten, maar ook op tekortkomingen bij de tenuitvoerlegging.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de l'évaluation de ce plan d'action que, bien que plusieurs résultats importants aient été obtenus, des lacunes demeurent au niveau de sa mise en œuvre.

In de beoordelingen van het actieplan wordt geconcludeerd dat een aantal belangrijke resultaten is gerealiseerd, maar dat er op het gebied van de tenuitvoerlegging tekortkomingen zijn.


22. rappelle que l'objectif de 3 % du PIB destiné à la recherche et au développement est composé de 2 % de dépenses privées et d'1 % de dépenses publiques; note que d'importantes lacunes demeurent dans le domaine des investissements privés dans la recherche et que ces lacunes ne pourront être surmontées qu'en adaptant l'environnement réglementaire aux entreprises, y compris aux PME; soutient notamment le travail de la Commission visant à élaborer un nouvel indicateur clé basé sur le service d'innovation, qui serait plus instructif qu'une évaluation des performances en fonct ...[+++]

22. herinnert eraan dat de doelstelling om 3% van het BBP aan OO te besteden uitgaat van een aandeel van 2% particulier kapitaal en 1% overheidsuitgaven; merkt op dat er in de sfeer van de particuliere researchuitgaven nog steeds specifieke tekortkomingen bestaan die alleen kunnen worden overwonnen door de regelgeving voor ondernemingen, inclusief mkb-bedrijven, aan te passen; steunt met name de bemoeiingen van de Commissie om een nieuwe, op de geleverde innovatieprestatie gebaseerde kernindicator te ontwikkelen, aangezien dit relevantere informatie oplevert dan wanneer de prestaties worden afgemeten aan cijfermatige doelstellingen;


En dépit d’améliorations apportées en matière de sécurité, des lacunes demeurent dans le système actuellement applicable aux enquêtes sur les accidents et incidents.

Niettegenstaande de verbeteringen in het veiligheidsniveau zit er nog een aantal lacunes in het huidige systeem voor onderzoek van ongevallen.


Des lacunes demeurent aussi en ce qui concerne l'approche prise en matière de motivation raciste et xénophobe, de responsabilité des personnes morales et de compétence.

Ook met betrekking tot de benadering van racistische en xenofobe motieven voor misdrijven, de aansprakelijkheid van rechtspersonen en de rechtsmacht zijn enkele hiaten vastgesteld.


Si parallèlement à ses contributions financières (aide à la reconstruction notamment) l’Europe s’est montrée prête à assumer des responsabilités croissantes en matière de gestion et de conduite d’opérations de paix, comme c’est le cas actuellement dans l’ex-République yougoslave de Macédoine, en Bosnie‑Herzégovine ou en République Démocratique du Congo, des insuffisances et des lacunes demeurent.

Hoewel Europa door zijn financiële steun (met name voor de wederopbouw) duidelijk te kennen heeft gegeven dat het bereid is meer verantwoordelijkheid op zich te nemen bij de organisatie en de leiding van vredesoperaties - zoals momenteel het geval is in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, in Bosnië-Herzegovina en in de Democratische Republiek Congo - blijven er nog hiaten en lacunes bestaan.


Cette lacune demeure néanmoins l'un des principaux obstacles à une meilleure coopération dans le domaine de la formation policière et devrait être l'une de ses priorités.

Dit probleem blijft echter een van de grootste hindernissen om de politieopleiding te verbeteren, en vormt dus een absolute prioriteit op dit gebied.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des lacunes demeurent ->

Date index: 2023-06-06
w