Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des listes puisqu'elles " (Frans → Nederlands) :

Il pourra, en effet, lui aussi prendre connaissance des listes, puisqu'elles seront publiées au Moniteur belge.

Door de publicatie in het Belgisch Staatsblad kan immers ook het brede publiek kennis nemen van de lijsten.


Il pourra, en effet, lui aussi prendre connaissance des listes, puisqu'elles seront publiées au Moniteur belge.

Door de publicatie in het Belgisch Staatsblad kan immers ook het brede publiek kennis nemen van de lijsten.


La Tunisie est un état à risque puisqu'elle compte une frontière avec la Libye, état défaillant, de plus de 500 km. Elle qui n'a jamais été un état militarisé, doit faire face à la menace et est en train, pour ce faire de mettre en place une stratégie globale: équipements adaptés, formation de l'armée et agence de renseignement.

Tunesië vormt, door zijn 500 km lange grens met failed state Libië, een risicoland. Tunesië, dat nooit een gemilitariseerde staat is geweest, ontwikkelt nu een globale strategie om de dreiging het hoofd te bieden: aanpassing van het materieel, opleiding van het leger en uitbouw van een inlichtingendienst.


Les missions diplomatiques et consulaires sont des personnes morales de droit public, puisqu'elles dépendent directement d'un État, elles n'ont pas de personnalité juridique distincte de celle de l'État qu'elles représentent et leur activité vise à remplir une fonction d'intérêt général, fonction réservée exclusivement à l'autorité publique.

De diplomatieke en consulaire zendingen zijn rechtspersonen van publiek recht, aangezien zij rechtstreeks afhangen van een Staat. Zij hebben geen rechtspersoonlijkheid die onderscheiden is van deze van de Staat die ze vertegenwoordigen en hun activiteit is gericht op het vervullen van een taak van algemeen belang, een taak die exclusief voorbehouden is voor het openbaar gezag.


En attendant, elle préconise d'indiquer clairement sur l'appareil si la personne handicapée est exonérée ou non du paiement, ce qui est un véritable non-sens puisqu'elle doit faire face à la difficulté du déplacement.

Een verdere veralgemening wordt wenselijk geacht. Voorts luidt het dat het beslist is aangewezen dat op het toestel uitdrukkelijk vermeld wordt of mensen met een handicap al dan niet vrijgesteld zijn van de betaling van het parkeergeld, wat volstrekt zinloos is, aangezien die persoon dan al de moeite moet doen om zich tot aan de parkeermeter te verplaatsen.


Question n° 6-278 du 5 décembre 2014 : (Question posée en néerlandais) Cette matière relève des compétences du Sénat puisqu'elle concerne les compétences des entités fédérées dans la mesureelles sont (seraient) habilitées à désigner des administrateurs dans des entreprises cotées en bourse où les pouvoirs publics (y compris les entités fédérées) sont (seraient) actionnaires.

Vraag nr. 6-278 d.d. 5 december 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De Senaat is ter zake bevoegd omdat deze materie aan de bevoegdheden van de deelstaten raakt in geval zij bevoegd (zouden) zijn om bestuurders af te vaardigen in beursgenoteerde bedrijven waarvan de overheid (met inbegrip van de deelstaten) ook aandeelhouder (zou zijn) is.


Cette clause « no abortion » américaine grève-t-elle directement ou indirectement les efforts humanitaires belges, européens ou onusiens puisqu'elle vaut aussi pour toutes les activités humanitaires cofinancées par les États-Unis?

Belast deze Amerikaanse 'no abortion'-clausule direct of indirect Belgische, Europese of VN humanitaire inspanningen, aangezien deze clausule ook geldt voor alle mede door de VS gefinancierde humanitaire activiteiten?


Le Conseil d'Etat fait remarquer qu'il y a des différences entre la liste de l'article 8 de l'Accord et celle de la circulaire en question et que la liste de l'Accord n'est, de surcroît, pas limitative, puisqu'elle est précédée du mot « notamment » (6).

De Raad van State doet opmerken dat er verschillen zijn tussen de lijst van artikel 8 van de Overeenkomst en de lijst van de omzendbrief in kwestie en dat, volgens de Franse tekst, de lijst niet limitatief kan zijn vermits hij wordt voorafgegaan door het woord « notamment » (6).


Le Conseil d'Etat fait remarquer qu'il y a des différences entre la liste de l'article 8 de l'Accord et celle de la circulaire en question et que la liste de l'Accord n'est, de surcroît, pas limitative, puisqu'elle est précédée du mot « notamment » (6).

De Raad van State doet opmerken dat er verschillen zijn tussen de lijst van artikel 8 van de Overeenkomst en de lijst van de omzendbrief in kwestie en dat, volgens de Franse tekst, de lijst niet limitatief kan zijn vermits hij wordt voorafgegaan door het woord « notamment » (6).


Pour ce qui est de la présence des femmes sur les listes, la loi dite « Smet-Tobback » de 1994 représentait déjà une avancée significative puisqu'elle imposait deux tiers - un tiers de femmes sur les listes électorales.

Mevrouw Magdeleine Willame-Boonen (PSC). - Voor de aanwezigheid van vrouwen op de lijsten betekende de wet `Smet-Tobback' van 1994 al een belangrijke doorbraak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des listes puisqu'elles ->

Date index: 2021-06-13
w