Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «véritable non-sens puisqu » (Français → Néerlandais) :

En attendant, elle préconise d'indiquer clairement sur l'appareil si la personne handicapée est exonérée ou non du paiement, ce qui est un véritable non-sens puisqu'elle doit faire face à la difficulté du déplacement.

Een verdere veralgemening wordt wenselijk geacht. Voorts luidt het dat het beslist is aangewezen dat op het toestel uitdrukkelijk vermeld wordt of mensen met een handicap al dan niet vrijgesteld zijn van de betaling van het parkeergeld, wat volstrekt zinloos is, aangezien die persoon dan al de moeite moet doen om zich tot aan de parkeermeter te verplaatsen.


Supprimer aux 2 000 clients de l'agence un service commercial aussi indispensable, est une forme d'abandon, au-delà d'être un véritable non-sens, une incompréhension totale pour les Gouvions.

Het einde van die noodzakelijke commerciële dienstverlening betekent dat 2.000 klanten in de kou blijven staan; voor de inwoners van Gouvy is de sluiting dan ook volstrekt onzinnig en onbegrijpelijk.


Mais il faut également souligner qu'en dehors du droit de séjour pour cause, par exemple, de regroupement familial ou d'études dans l'enseignement supérieur universitaire ou non, il n'existe pas de véritable politique d'immigration dans la loi puisque l'article 9 règle la question des séjours de plus de trois mois mais ne fait aucune distinction entre l'humanitaire et le non-humanitaire.

Maar we moeten hierbij ook benadrukken dat naast het recht op een verblijf om bepaalde redenen, zoals bijvoorbeeld gezinshereniging of studies in hoger universitair onderwijs of niet; er in de wet geen echt immigratiebeleid bestaat, vermits artikel 9 de verblijven langer dan 3 maanden regelt, maar daarbij geen onderscheid maakt tussen het humanitaire en het niet-humanitaire aspect van de zaak.


Ces mesures de saisie ne sont pas non plus des actes d'enquête ou d'instruction au sens strict ­ dans le sens de « destiné à la manifestation de la vérité » ­ et entrent cependant dans le champ d'application des art. 28sexies et 61 quater du CIC.

Deze maatregelen van beslag zijn strikt genomen ook geen opsporings- of onderzoekshandelingen ­ in de zin van gericht op de waarheidsvinding ­ en vallen toch onder het toepassingsgebied van de artikelen 28sexies en 61quater W.Sv.


Dans le cadre des présents travaux, certains membres se sont interrogés sur le sens de la vérité historique, et sur la question de savoir si cette vérité pouvait ou non coïncider avec la réalité légale, pénale, juridique.

Tijdens de bespreking hebben sommige leden vragen gesteld bij de inhoud van de historische werkelijkheid en of die al dan niet kon samenvallen met een wettige, strafrechtelijke, juridische realiteit.


Mais il faut également souligner qu'en dehors du droit de séjour pour cause, par exemple, de regroupement familial ou d'études dans l'enseignement supérieur universitaire ou non, il n'existe pas de véritable politique d'immigration dans la loi puisque l'article 9 règle la question des séjours de plus de trois mois mais ne fait aucune distinction entre l'humanitaire et le non-humanitaire.

Maar we moeten hierbij ook benadrukken dat naast het recht op een verblijf om bepaalde redenen, zoals bijvoorbeeld gezinshereniging of studies in hoger universitair onderwijs of niet; er in de wet geen echt immigratiebeleid bestaat, vermits artikel 9 de verblijven langer dan 3 maanden regelt, maar daarbij geen onderscheid maakt tussen het humanitaire en het niet-humanitaire aspect van de zaak.


4. Quelques autres remarques encore sur le projet de loi: celui-ci devrait être conçu comme une réglementation en matière d'évaluation de la législation en tant que telle, et non comme un ensemble de dispositions relatives à l'examen de requêtes (ce n'est bien souvent qu'après ce dernier examen que commencera le véritable travail d'évaluation); pourquoi limiter la « prise en considération » de la jurisprudence de la Cour d'arbitrage aux arrêts « qui ont une influence sur l'efficacité de l'ordonnancement juridique » (art. 9), une noti ...[+++]

4. Nog enkele andere opmerkingen bij het wetsontwerp : het wetsontwerp zou moeten worden geconcipieerd als een regeling van wetsevaluatie als zodanig, niet als een regeling van onderzoek van verzoekschriften (pas na dat laatste onderzoek zal in veel gevallen het eigenlijke evaluatieonderzoek nog moeten plaats vinden); waarom de « inoverwegingneming » van de rechtspraak van het Arbitragehof beperken tot de arresten « die een invloed hebben op de doeltreffende werking van het rechtsbestel » (art. 9), wat trouwens een begrip is dat zelfs voor een gediversifieerde interpretatie vatbaar is; ook de Raad van State kan toepassings- of interpre ...[+++]


Pour moi, il s’agit purement d’une véritable coopération transatlantique, puisque, si les États-Unis ont besoin de l’Europe, nous devons savoir que l’Europe a bien plus besoin des Américains qu’ils n’ont besoin de nous.

Dat is voor mij pas werkelijke trans-Atlantische samenwerking, want de Verenigde Staten hebben Europa nodig maar let wel, omgekeerd heeft Europa de Amerikanen nog veel meer nodig.


La première, c’est que s’il n’y a pas de coordination véritable, au sens du traité, au sens de l’article 99, qui invite les États membres à considérer leurs politiques économiques comme des questions d’intérêt commun, nous échouerons.

Ten eerste: als er geen echte coördinatie is, in de zin van het Verdrag, in de zin van artikel 99, waarin de lidstaten wordt gevraagd hun economisch beleid als een aangelegenheid van gemeenschappelijk belang te beschouwen, zullen wij falen.


- Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, nous avons là une véritable nuit douanière, puisque nous avons le rapport de M. Markov sur le SPG et le rapport de Jean-Pierre Audy sur les barrières non tarifaires, c'est-à-dire ces règles de procédure d'importation et d'exportation, ce qu'on appelle le protectionnisme administratif, c'est-à-dire les barrières douanières pharisiennes.

– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, het is hier vandaag douaneavond, met het verslag van de heer Markov over het stelsel van algemene preferenties (SAP) en het verslag van de heer Audy over non-tarifaire handelsbelemmeringen, ofwel de in- en uitvoerregels en -procedures die wij administratief protectionisme noemen, of starre handelsbarrières.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

véritable non-sens puisqu ->

Date index: 2021-12-08
w