Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des magistrats concernés par les dispositions attaquées soit » (Français → Néerlandais) :

Selon les parties requérantes, la circonstance qu'un changement de langue puisse être demandé et que l'affaire puisse, en appel, être traitée par le tribunal de première instance francophone de Bruxelles ne permet pas de justifier que le fonctionnement du corps des magistrats concernés par les dispositions attaquées soit soumis à l'autorité et au contrôle de ce tribunal.

Volgens de verzoekende partijen maakt het gegeven dat een verandering van taal kan worden aangevraagd en dat de zaak in hoger beroep kan worden behandeld door de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel, het niet mogelijk te verantwoorden dat de werking van het korps van de magistraten op wie de bestreden bepalingen betrekking hebben, wordt onderworpen aan het gezag en de controle van die rechtbank.


Contrairement à ce qui a été jugé par les arrêts n 33/92, 40/94, 28/2007, 56/2008 et 53/2013, ceci suppose de prendre en considération la législation qui était applicable avant que la disposition attaquée soit adoptée et non plus celle existant le 21 juillet 1983, date de l'entrée en vigueur du Pacte précité.

In tegenstelling tot hetgeen werd geoordeeld in de arresten nrs. 33/92, 40/94, 28/2007, 56/2008 en 53/2013, veronderstelt zulks dat rekening dient te worden gehouden met de wetgeving die van toepassing was voordat de bestreden bepaling werd genomen en niet meer met de reglementering die bestond op 21 juli 1983, datum van inwerkingtreding van het voormelde Verdrag.


Enfin, le second moyen dans l'affaire n° 6298 repose sur une prémisse erronée dès lors que les loyers ne sont pas concernés par la disposition attaquée.

Het tweede middel in de zaak nr. 6298, ten slotte, berust op een verkeerde premisse aangezien de huurprijzen niet door de bestreden bepaling worden beoogd.


En ce qui concerne spécifiquement la disposition attaquée, le magistrat EPE ou le service de police requis peut demander, par décision écrite et motivée seulement, aux organismes et personnes visés à l'article 2 de la loi du 11 janvier 1993, la communication des renseignements énumérés à l'article 464/12, § 1 , du Code d'instruction criminelle, pour autant que le condamné a été déclaré coupable d'une infraction passible d'un emprisonnement correctionne ...[+++]

Wat specifiek de bestreden bepaling betreft, kan de SUO-magistraat of de gevorderde politiedienst slechts bij een schriftelijke en met redenen omklede beslissing van de in artikel 2 van de wet van 11 januari 1993 bedoelde ondernemingen en personen, de mededeling van de inlichtingen vorderen zoals opgesomd in artikel 464/12, § 1, van het Wetboek van strafvordering en mits de veroordeelde schuldig is verklaard aan een misdrijf waarop een correctionele hoofdgevangenisstraf staat van een jaar of een zwaardere straf.


Les parties requérantes reprochent à la disposition attaquée soit de faire plusieurs différences de traitement entre plusieurs catégories de personnes, soit de traiter de la même manière des catégories de personnes se trouvant dans des situations différentes et ce, en violation des articles 10 et 11 de la Constitution.

De verzoekende partijen klagen aan dat de bestreden bepaling ofwel meerdere verschillen in behandeling tussen meerdere categorieën van personen invoert, ofwel verschillende categorieën van personen die zich in verschillende situaties bevinden op dezelfde wijze behandelt, en zulks met schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


En ce qui concerne le contrôle au regard de l'article 23 de la Constitution, il convient de constater que la simple mention de cet article, sans qu'il soit exposé en quoi la disposition attaquée violerait cette disposition constitutionnelle, ne peut pas suffire pour satisfaire aux exigences de l'article 6 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle.

Wat de toetsing aan artikel 23 van de Grondwet betreft, kan de loutere vermelding van artikel 23 van de Grondwet, zonder enige uiteenzetting over hoe die grondwetsbepaling door de bestreden bepaling zou zijn geschonden, niet volstaan om aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof te voldoen.


Par la disposition attaquée, le législateur avait pour but « d'alléger la charge de travail des magistrats de parquet », en permettant au chef de corps de les décharger de certaines compétences qui peuvent être exercées par un juriste de parquet, « toujours, naturellement, sous son autorité et sa surveillance et sous la responsa ...[+++]

Met de bestreden bepaling wilde de wetgever « de werklast van parketmagistraten [...] verlichten » door de korpschef toe te laten hen te ontlasten van bepaalde bevoegdheden die door een parketjurist kunnen worden uitgeoefend, « uiteraard nog steeds onder zijn gezag en toezicht en onder de verantwoordelijkheid van een of meerdere magistraten ».


Par la seconde branche de ce moyen, la partie requérante fait grief à la disposition attaquée de traiter de la même manière, en leur confiant les mêmes prérogatives, deux catégories de personnes fondamentalement différentes, à savoir, d'une part, les magistrats du ministère public et, d'autre part, les juristes de parquet, ce qui entraînerait une vio ...[+++]

In het tweede onderdeel van dat middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepaling twee fundamenteel verschillende categorieën van personen, namelijk de magistraten van het openbaar ministerie, enerzijds, en de parketjuristen, anderzijds, op dezelfde wijze te behandelen door hun dezelfde prerogatieven toe te vertrouwen, hetgeen een schending zou inhouden van het recht op een eerlijk proces van de rechtzoekenden in zoverre afbreuk zou worden gedaan aan het beginsel van de onafhankelijkheid van de magistraten van het openbaar mi ...[+++]


Selon le Gouvernement flamand, la première requête (affaire n° 5687) n'est pas recevable, parce qu'elle a été introduite avant que la disposition attaquée soit publiée au Moniteur belge du 24 juillet 2013.

Volgens de Vlaamse Regering is het eerste verzoekschrift (zaak nr. 5687) niet ontvankelijk omdat het werd ingediend vooraleer de bestreden bepaling op 24 juli 2013 in het Belgisch Staatsblad werd bekendgemaakt.


Il résulte de ceci que la disposition attaquée n'entraîne pas d'effets disproportionnés pour les électeurs et candidats qui souhaitent introduire un recours contre les élections des instituts concernés par la disposition attaquée.

Hieruit volgt dat de bestreden bepaling geen onevenredige gevolgen heeft voor de kiezers en de kandidaten die een beroep willen instellen tegen de verkiezingen van de instituten waarop de bestreden bepaling betrekking heeft.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des magistrats concernés par les dispositions attaquées soit ->

Date index: 2021-08-11
w