Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des matières transversales comme celles-ci nécessitent évidemment » (Français → Néerlandais) :

Des matières transversales comme celles-ci nécessitent évidemment qu'il soit agi dans le respect de la compétence des collègues ministres.

In transversale materies zoals deze moet men uiteraard handelen met respect voor de bevoegdheid van de collega-ministers.


- le renforcement des compétences transversales et des compétences propres aux différentes matières, en particulier celle d'apprendre à apprendre.

- de versterking van zowel transversale als vakcompetenties, in het bijzonder leren leren; en


En effet, une matière spécialisée à l'extrême comme celle-ci nécessite un organe spécifique unique.

Men heeft immers voor zulk een doorgedreven gespecialiseerde materie nood aan één specifiek orgaan.


En effet, une matière spécialisée à l'extrême comme celle-ci nécessite un organe spécifique unique.

Men heeft immers voor zulk een doorgedreven gespecialiseerde materie nood aan één specifiek orgaan.


encourage les États membres et la Commission à promouvoir l'importance d'une gestion durable des forêts et, partant, le rôle clé de la biomasse forestière, en ce qu'elle constitue l'une des matières premières renouvelables cruciales de l'Union pour lui permettre d'atteindre ses objectifs en matière d'énergie; souligne qu'il importe d'autant plus de développer et de promouvoir une gestion durable des forêts, conformément à la stratégie de l’Union pour les forêts, que la demande de biomasse forestière progresse, car une telle gestion est d'une importance vitale pour la biodiversité et la fonction écosystémique des forêts, notamment l'abso ...[+++]

moedigt de lidstaten en de Commissie aan om het belang te onderstrepen van duurzaam bosbeheer, en bijgevolg van de centrale rol van bosbiomassa als een van de essentiële hernieuwbare grondstoffen waarmee de EU haar energiedoelstellingen kan halen; vestigt de aandacht op de toenemende vraag naar bosbiomassa, wat inhoudt dat duurzaam bosbeheer, overeenkomstig de bosbouwstrategie van de EU, verder moet worden versterkt en bevorderd, aangezien het van cruciaal belang is voor de ecosysteemfunctie van bossen, waaronder de opname van CO uit de atmosfeer; wijst daarom op de noodzaak van een evenwichtige exploitatie van in de EU gekweekte en uit derde landen ingevoerde g ...[+++]


soutient la nécessité de progrès constants dans les méthodes innovantes de sélection par l'application de techniques sûres et éprouvées destinées à accroître non seulement la gamme des traits de résistance aux ravageurs ou aux maladies dans les plantes cultivées mais aussi celle des matières premières alimentaires proposées sur ...[+++]

onderschrijft de noodzaak van voortdurende vooruitgang in innoverende teelt door veilige en beproefde technieken te hanteren om niet alleen het scala aan plaag- en ziekteresistente eigenschappen van gewassen, maar ook de hoeveelheid beschikbare levensmiddelengrondstoffen met nutritionele en gezondheidsbevorderende kenmerken te vergroten.


Compte tenu de la nature liquide des matières premières et des instruments financiers dérivés qui fournissent une exposition indirecte à celles-ci, les investissements dans les matières premières ne nécessitent pas de l'investisseur qu'il s'engage pour le long terme et ils devraient par conséquent être exclus des actifs éligibles à l'investissement.

Gezien het liquide karakter van grondstoffen en de financiële afgeleide instrumenten die daar indirect blootstelling aan verlenen, vereisen beleggingen in grondstoffen niet dat een belegger zich op lange termijn verbindt waardoor deze dan ook moeten worden uitgesloten van in aanmerking komende beleggingsactiva.


En ce qui concerne la politique spécifique menée au sein du SPF, celle-ci doit être menée de façon transversale et concerne toutes les directions générales, par ex. en matière de relations collectives de travail (classification des fonctions), en matière de relations individuelles de travail (crédit-temps, congé parental), en matière de bien-être au travail (harcèlement moral ou physique au travail), en matière d'emploi (accès à l'emploi, .), en matièr ...[+++]

Wat het specifieke in de FOD gevoerde beleid betreft, dit moet op een transversale wijze gebeuren en heeft betrekking op alle algemene directies, bijvoorbeeld inzake collectieve arbeidsbetrekkingen (functieclassificatie), inzake individuele arbeidsbetrekkingen (tijdskrediet, ouderschapsverlof), inzake welzijn op het werk (geweld en pesten op het werk), inzake werkgelegenheid (toegang tot het arbeidsproces .), inzake personeelsbeheer, enz.


Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les ...[+++]

Bij de uitoefening van haar uitvoeringsbevoegdheden dient de Commissie de volgende beginselen in acht te nemen: het vertrouwen van beleggers in de financiële markten moet worden opgebouwd door hoge normen met betrekking tot de transparantie op de financiële markten te bevorderen; aan beleggers moet een breed scala van alternatieve beleggingsmogelijkheden worden geboden, alsmede een niveau van informatievoorziening en bescherming dat op hun situatie is toegesneden; er moet voor worden gezorgd dat onafhankelijke regelgevende autoriteiten de voorschriften consequent handhaven, met name bij de bestrijding van economische criminaliteit; ee ...[+++]


Celle-ci s'est poursuivie, sans réelle nécessité, des décennies durant, mais les décisions en la matière ont été prises par le pouvoir fédéral, par des majorités au sein desquelles les Bruxellois étaient évidemment minoritaires.

Die immigratie heeft zich decennialang voortgezet, zonder reële noodzaak, maar de beslissingen ter zake werden genomen door de federale overheid, door meerderheden waarin de Brusselaars uiteraard een minderheid vormden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des matières transversales comme celles-ci nécessitent évidemment ->

Date index: 2024-06-12
w