Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des mesures conservatoires ont-elles déjà » (Français → Néerlandais) :

3) Des mesures conservatoires ont-elles déjà été prises à l'égard de certains suspects (par exemple par le biais d'une saisie conservatoire sur des biens immobiliers) de sorte que ces suspects ne puissent pas se soustraire à une condamnation éventuelle à réparer le préjudice subi ?

3) Werden er reeds bewarende maatregelen genomen ten aanzien van bepaalde verdachten (bijvoorbeeld via een bewarend beslag op onroerende goederen) zodat deze verdachten zich niet kunnen onttrekken aan een eventuele veroordeling tot schadevergoeding ?


2. Quelles mesures concrètes ont-elles déjà été prises à cet égard et quelles ressources ont-elles été mobilisées à cette fin?

2. Welke concrete maatregelen werden op dat vlak reeds genomen en welke middelen werden daarvoor ingezet?


2. Quelles mesures concrètes ont-elles déjà été prises à cet égard?

2. Welke concrete maatregelen werden er op dat vlak reeds genomen?


Dans l'affirmative, des mesures préparatoires ont-elles déjà été prises à cet effet?

Zo ja, zijn hier al voorbereidende maatregelen genomen?


Des mesures concrètes ont-elles déjà été prises à ce sujet?

Werden daar al concrete maatregelen rond genomen?


Elle peut, à chaque stade de la procédure, après avoir entendu les Parties, ordonner les mesures conservatoires qu'elle estime nécessaires, ou supprimer les mesures conservatoires déjà ordonnées.

Zij kan in elke stand van het geding, na de Partijen te hebben gehoord, de conservatoire maatregelen voorschrijven die zij noodzakelijk acht, of reeds voorgeschreven conservatoire maatregelen intrekken.


Elle peut, à chaque stade de la procédure, après avoir entendu les Parties, ordonner les mesures conservatoires qu'elle estime nécessaires, ou supprimer les mesures conservatoires déjà ordonnées.

Zij kan in elke stand van het geding, na de Partijen te hebben gehoord, de conservatoire maatregelen voorschrijven die zij noodzakelijk acht, of reeds voorgeschreven conservatoire maatregelen intrekken.


1. a) Où en est la mise en oeuvre de cette mesure? b) Le délai de réservation pour les liaisons entre ces 18 gares a-t-il été ramené à trois heures? c) Dans l'affirmative, depuis quand cette mesure est-elle d'application? d) Combien de personnes y ont déjà eu recours? e) Dans quelles gares les usagers y ont-ils principalement recours? f) Dans la négative, pourquoi cette ...[+++]

1. a) Wat is de stand van zaken? b) Is de reservatietijd voor die verbindingen tussen de 18 gekozen stations ondertussen gereduceerd tot drie uur? c) Zo ja, sinds wanneer is deze maatregel in werking? d) Hoeveel personen maakten hier reeds gebruik van? e) En in welke stations wordt hier voornamelijk gebruik van gemaakt? f) Zo nee, waarom is dit nog niet in werking getreden? g) Wat is de timing?


Des mesures concrètes ont-elles déjà été prises pour améliorer l'accessibilité du nouveau bâtiment pour les personnes à mobilité réduite, et des mesures supplémentaires seront-elles prises à l'avenir ?

Zijn al concrete maatregelen genomen om de toegankelijkheid van het nieuwe gebouw te verbeteren voor minder mobiele mensen en worden in de toekomst bijkomende maatregelen genomen?


Les mesures nécessaires ont-elles déjà été prises pour produire un vaccin à grande échelle et donc pour tous les citoyens du pays, ou une production supplémentaire ou moindre est-elle possible, et pourquoi ?

Zijn reeds de nodige maatregelen getroffen om een vaccin op grote schaal en dus voor elke burger in ons land te produceren of is er meer of minder productie mogelijk en waarom?


w