Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des mesures similaires déjà adoptées » (Français → Néerlandais) :

Le commissaire souhaite connaître les mesures que le ministre compte prendre ­ en dehors des mesures budgétaires déjà adoptées ­ pour renforcer la position concurrentielle de la Belgique dans le domaine des produits horticoles.

Het lid wenst te weten welke maatregelen, buiten de reeds genomen budgettaire maatregelen, de minister zal nemen om de concurrentiepositie op het vlak van de tuinbouwprodukten te verbeteren.


Le commissaire souhaite connaître les mesures que le ministre compte prendre ­ en dehors des mesures budgétaires déjà adoptées ­ pour renforcer la position concurrentielle de la Belgique dans le domaine des produits horticoles.

Het lid wenst te weten welke maatregelen, buiten de reeds genomen budgettaire maatregelen, de minister zal nemen om de concurrentiepositie op het vlak van de tuinbouwprodukten te verbeteren.


M. Procureur est également d'avis que continuer à faire le forcing au Sénat risque d'amener à un blocage et d'empêcher les mesures positives déjà adoptées de sortir leurs effets en janvier 2010.

Ook de heer Procureur is van mening dat het doordrijven in de Senaat tot een blokkering kan leiden en kan beletten dat de reeds aangenomen positieve maatregelen in januari 2010 uitwerking zouden hebben.


Art. 548. Outre les mesures similaires prévues par les mesures d'exécution de la Directive 2009/138/CE, la Banque peut ordonner des limitation et interdictions de remboursement et paiement, de capital ou d'intérêts, à l'égard des titulaires d'instruments de fonds propre de base, dans l'attente des mesures destinées à sauvegarder les droits des créanciers d'assurance adoptées en application des articles 546 et 547.

Art. 548. Naast de soortgelijke maatregelen waarin de uitvoeringsmaatregelen van Richtlijn 2009/138/EG voorzien, kan de Bank een beperking van of een verbod op de terugbetaling en uitkering van kapitaal of interesten opleggen ten aanzien van houders van kernvermogensinstrumenten, in afwachting van de maatregelen ter vrijwaring van de rechten van de schuldeisers uit hoofde van verzekering die met toepassing van de artikelen 546 en 547 worden getroffen.


4) Dans quelle mesure s'emploie-t-on à créer une base de données publique des objets d'art volés, comme le préconise la cellule «Art et antiquités» ainsi qu'une proposition de résolution déjà adoptée par le Sénat (voir: proposition de résolution portant création d'une base de données nationale, accessible au public, des œuvres d'art et antiquités volées, de M. Bart Tommelein et Mme Martine Taelman, Doc. Sénat n° 5-29/5 - 2010/2011)?

4) In hoeverre wordt werk gemaakt van een publieke databank van gestolen kunst zoals bepleit door de Kunstcel, alsook door een eerder door de Senaat unaniem goedgekeurd voorstel van resolutie (cf. voorstel van resolutie ter oprichting van een nationale publiek toegankelijke databank voor gestolen kunst en antiek van de heer Tommelein en mevrouw Taelman, stuk Senaat nr. 5-29/5 - 2010/2011) ?


Dans ce contexte, outre la mesure que j'ai déjà adoptée consistant à étendre l'assurance faillite à la cessation officielle de l'activité indépendante pour cause de difficultés économiques (droit passerelle), mon collègue de la justice travaille actuellement sur une réforme des procédures d'insolvabilité (procédure de faillite et de réorganisation judiciaire) afin d'accompagner plus efficacement les entreprises qui connaissent des difficultés mais aussi de donner de meilleures chances de rebond aux entrepreneurs faillis.

In die context werkt mijn collega van justitie momenteel, bovenop de maatregel die ik reeds heb genomen en die erin bestaat de faillissementsverzekering uit te breiden tot de officiële stopzetting van de zelfstandige activiteit omwille van economische moeilijkheden (overbruggingsrecht), aan een hervorming van de insolventieprocedures (faillissementsprocedure en gerechtelijke reorganisatie) om ondernemingen in moeilijkheden efficiënter te begeleiden maar tevens failliete ondernemers de beste kansen te geven om zich terug te lanceren.


1. a) Quelles mesures avez-vous déjà adoptées pour éliminer ces déséquilibres et quelles mesures comptez-vous encore prendre à ce sujet? b) Dans quels délais pensez-vous mettre la situation en conformité avec la loi sur l'emploi des langues en matière administrative?

1. a) Welke maatregelen heeft u reeds genomen om deze onevenwichten weg te werken en welke maatregelen overweegt u daartoe nog te nemen? b) Binnen welke termijn denkt u zich in orde te stellen met de taalwet in bestuurszaken?


3. Bien qu'une mesure similaire pourrait être adoptée pour l'ensemble des bâtiments des SPF et des parastataux, les décisions à prendre dans ce sens ne relèvent pas de mes compétences.

3. Hoewel een soortgelijke maatregel voor alle gebouwen van de FOD's en parastatalen zou kunnen worden getroffen, behoort de besluitvorming daaromtrent niet tot mijn bevoegdheden.


­ demande l'application effective, par les États membres, de la législation déjà adoptée au niveau de l'UE. Dans un premier temps, les États membres doivent redoubler d'efforts, d'ici à juillet 2003, pour atteindre les objectifs fixés à Stockholm et à Barcelone pour la transposition de la législation relative au marché intérieur; les Conseils sectoriels doivent rendre compte, au cours de la période précédant le Conseil européen du printemps 2004, des progrès réalisés dans la transposition des mesures ...[+++]

­ roept de Europese Raad op tot daadwerkelijke toepassing door de lidstaten van de wetgeving die reeds op EU-niveau is aangenomen. Bij wijze van eerste stap moeten de lidstaten uiterlijk in juli 2003 een nieuwe inspanning leveren om aan de doelstellingen van Stockholm en Barcelona inzake de omzetting van wetgeving betreffende de interne markt te voldoen; sectorale Raadsformaties moeten in de aanloop naar de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2004 verslag uitbrengen over de vooruitgang die is geboekt bij de omzetting van de door hen aangenomen maatregelen;


M. Procureur est également d'avis que continuer à faire le forcing au Sénat risque d'amener à un blocage et d'empêcher les mesures positives déjà adoptées de sortir leurs effets en janvier 2010.

Ook de heer Procureur is van mening dat het doordrijven in de Senaat tot een blokkering kan leiden en kan beletten dat de reeds aangenomen positieve maatregelen in januari 2010 uitwerking zouden hebben.


w