Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des milliers d’emplois soient perdus " (Frans → Nederlands) :

S’il se peut qu’un certain nombre d’emplois soient perdus chez les promoteurs de projets et les installateurs, l’enquête a montré que ces groupes ne sont pas tributaires du secteur des panneaux solaires, mais ont aussi d’autres activités commerciales.

Hoewel een aantal banen bij projectontwikkelaars en installateurs verloren kan gaan, bleek uit het onderzoek dat deze groepen niet afhankelijk zijn van de zonnepaneelsector, en ook andere zakelijke activiteiten ontplooien.


La Cour tient compte tant de la nature de la matière socio-économique concernée, dans laquelle l'apport des partenaires sociaux est tellement caractéristique du modèle belge de concertation sociale, que de la circonstance que l'adaptation des délais de préavis dans l'intérêt des ouvriers s'accompagne de la crainte que soient perdus encore davantage d'emplois en pleine période de crise sur l ...[+++]

Het Hof houdt zowel rekening met de aard van de betrokken sociaal-economische aangelegenheid, waarin de inbreng van de sociale partners zo kenmerkend is voor het Belgisch sociaal overlegmodel, als met het gegeven dat de aanpassing van de opzeggingstermijnen in het belang van de arbeiders gepaard gaat met de vrees dat in volle tijden van crisis op de arbeidsmarkt nog meer betrekkingen verloren zouden gaan.


– (DA) Monsieur le Président, chaque jour, des milliers d’emplois sont perdus en Europe, et la stratégie Europe 2020 est censée être la réponse de l’UE aux futurs défis dans ce domaine et à la question de savoir comment nous pouvons maintenir et renforcer notre compétitivité afin de parvenir à la croissance et de créer davantage d’emplois.

- (DA) Mijnheer de Voorzitter, we verliezen dagelijks duizenden arbeidsplaatsen in Europa, en de EU 2020-strategie is bedoeld als aanpak van de EU voor de uitdagingen van de toekomst en voor de manier waarop we het concurrentievermogen kunnen handhaven en versterken, zodat we groei en meer arbeidsplaatsen kunnen creëren.


Les entrepreneurs délocalisent afin de survivre ou ferment leurs portes et, dans ce cas, des milliers d’emplois sont perdus et cela provoque une crise de la consommation et un appauvrissement de la région.

Ondernemers verplaatsen zich om te overleven of sluiten hun bedrijf. En wanneer zij hun bedrijf sluiten, gaan duizenden arbeidsplaatsen verloren. Dit veroorzaakt een consumptiecrisis, evenals verarming van de regio.


Même si l’Europe est en train de sortir de la crise et connaît une reprise de l'emploi toute récente, il faudra du temps pour que les améliorations soient pleinement ressenties sur le marché du travail et dans la société et pour que les emplois qui ont été perdus depuis le début de la crise soient regagnés.

Terwijl Europa langzaamaan uit de crisis komt en er opnieuw meer banen worden gecreëerd, zal het nog een tijd duren voor die verbeteringen duidelijk voelbaar zijn op de arbeidsmarkt en in de samenleving en voor de banen die tijdens de crisis zijn verloren gegaan terugkomen.


A la suite de la fermeture des haut-fourneaux, 600 emplois vont être directement perdus, tandis que des observateurs s'attendent à ce que plusieurs centaines d'emplois soient menacés indirectement, pour la plupart des sous-traitants.

Door de sluiting van die hoogovens gaan ook ongeveer 600 jobs rechtstreeks verloren, terwijl commentatoren verwachten dat er onrechtstreeks nog verschillende honderden jobs op de tocht komen te staan, het gaat dan vooral om onderaannemers.


Cela engendrerait une augmentation des émissions et, dans le même temps, des dizaines de milliers, sinon des centaines de milliers, d’emplois seraient perdus.

Het gevolg zou niet alleen meer emissies zijn, maar ook het verlies van duizenden, wellicht honderdduizenden banen.


Selon moi, la production doit être maintenue sur tout le territoire de la Communauté, non seulement pour des raisons environnementales et économiques, mais aussi parce que, dans le cas contraire, le risque existe que des milliers d’emplois soient perdus, des emplois qu’il sera difficile de remplacer, ce qui entraînera donc des coûts sociaux inévitables.

Ik vind dat de productie over de gehele Gemeenschap verspreid moet blijven, niet alleen om economische en ecologische redenen, maar ook omdat er anders duizenden banen verloren kunnen gaan, waarvoor niet gemakkelijk vervangende werkgelegenheid gevonden zal kunnen worden, met alle onvermijdelijke sociale kosten van dien.


Avec l’ouverture précipitée du marché et, à toute fin pratique, l’abolition du principe de «service universel», le résultat est couru d’avance: des milliers d’emplois seront perdus et, dans le même temps, l’accès des citoyens à des services postaux bon marché et de qualité se restreindra.

Met deze overhaaste openstelling van de markt en met de feitelijke afschaffing van het beginsel van universele dienstverlening kan men er donder op zeggen dat duizenden arbeidsplaatsen verloren gaan en tegelijkertijd de toegang van de burgers tot goede en goedkope postdiensten zal worden beperkt.


L'armée, les finances, les entreprises publiques, La Poste, la SNCB et Belgacom annoncent des dégagements de personnel qui se chiffrent chaque fois en milliers d'emplois perdus.

Het leger, financiën, de overheidsbedrijven, De Post, de NMBS en Belgacom kondigen personeelsafvloeiingen aan. Telkens opnieuw gaat het om een verlies van duizenden banen.


w