Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des ministres fait valoir ensuite » (Français → Néerlandais) :

Le Conseil des ministres fait valoir que le recours en annulation dans l'affaire n° 6465, dans la mesure où il concernerait l'article 112 de la loi du 26 décembre 2015, est irrecevable.

De Ministerraad voert aan dat het beroep tot vernietiging in de zaak nr. 6465, in zoverre het betrekking zou hebben op artikel 112 van de wet van 26 december 2015, onontvankelijk is.


Le Conseil des ministres fait valoir que l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme n'est pas applicable en l'espèce.

De Ministerraad voert aan dat artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens te dezen niet toepasselijk is.


Le Conseil des ministres fait valoir que la partie requérante dans l'affaire n° 6493 développe des griefs exclusivement à l'encontre des articles 121 et 128 de la loi du 5 février 2016, de sorte que le moyen devrait être déclaré irrecevable en ce qu'il est dirigé contre les articles 129, 130 et 136 de la même loi.

De Ministerraad voert aan dat de verzoekende partij in de zaak nr. 6493 uitsluitend grieven ontwikkelt tegen de artikelen 121 en 128 van de wet van 5 februari 2016, zodat het middel niet ontvankelijk moet worden verklaard in zoverre het is gericht tegen de artikelen 129, 130 en 136 van dezelfde wet.


Le Conseil des ministres fait valoir ensuite que la question préjudicielle n'appelle pas de réponse parce que la prétendue inégalité ne découle pas, selon lui, de la disposition en cause.

De Ministerraad voert voorts aan dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoeft omdat de beweerde ongelijkheid volgens hem niet voortvloeit uit de in het geding zijnde bepaling.


Contrairement à ce que le Conseil des ministres fait valoir, les organisations syndicales sont comparables lorsqu'il s'agit d'établir leurs prérogatives.

In tegenstelling tot wat de Ministerraad aanvoert, zijn de vakorganisaties vergelijkbaar wanneer het erop aankomt hun prerogatieven te bepalen.


Le Conseil des ministres fait valoir que la disposition en cause ne fait naître aucune distinction entre, d'une part, les personnes morales qui ont été inculpées par un juge d'instruction avant la perte de leur personnalité juridique et, d'autre part, les personnes morales qui, avant la perte de leur personnalité juridique, ont été renvoyées devant le tribunal correctionnel par la chambre du conseil ou ont été directement citées à comparaître devant le juge pénal du fond.

De Ministerraad voert aan dat de in het geding zijnde bepaling geen onderscheid doet ontstaan tussen, enerzijds, de rechtspersonen die vóór het verlies van hun rechtspersoonlijkheid in verdenking zijn gesteld door een onderzoeksrechter en, anderzijds, de rechtspersonen die vóór het verlies van hun rechtspersoonlijkheid door de raadkamer zijn verwezen naar de correctionele rechtbank, dan wel rechtstreeks voor de strafrechter ten gronde zijn gedagvaard.


Le Conseil des ministres fait valoir ensuite que la question préjudicielle n'appelle pas de réponse parce que la disposition en cause n'est pas applicable à l'affaire soumise au juge a quo.

De Ministerraad voert vervolgens aan dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoeft omdat de in het geding zijnde bepaling niet van toepassing is in de zaak die hangende is voor de verwijzende rechter.


Le Conseil des ministres fait valoir qu'il s'agit, dans l'article 81, § 2, alinéa 1 , de la loi du 28 février 2007, d'une condition pour pouvoir être « commissionné » au grade de sous-lieutenant, alors que, dans le second alinéa de cette disposition, il s'agit d'une condition pour pouvoir être « nommé » au grade de major, et il souligne que la personne concernée ne perd pas sa qualité de candidat militaire du fait du commissionnement à un grade déterminé, alors que tel est, en revanche, le cas lors d'une nomination, qui permet à l'int ...[+++]

De Ministerraad voert aan dat het in het eerste lid van artikel 81, § 2, van de wet van 28 februari 2007 gaat om een vereiste om te kunnen worden « aangesteld » in de graad van onderluitenant, terwijl het in het tweede lid van die bepaling gaat om een vereiste om te kunnen worden « benoemd » in de graad van majoor, en wijst erop dat de betrokkene door de aanstelling in een bepaalde graad zijn hoedanigheid van kandidaat-militair niet verliest, terwijl d ...[+++]


A supposer que l'on ne puisse reconnaître au Conseil des ministres le droit de répondre aux arguments nouveaux développés par les parties requérantes dans les affaires n 1981 et 2002 dans leur mémoire en réponse, le Conseil des ministres fait valoir qu'il y a lieu, afin de garantir de manière identique les droits de la défense, d'écarter de ce mémoire l'ensemble ...[+++]

Gesteld dat men aan de Ministerraad niet het recht zou kunnen toekennen om te antwoorden op de nieuwe argumenten die door de verzoekende partijen zijn uiteengezet in hun memorie van antwoord in de zaken nrs. 1981 en 2002, voert de Ministerraad aan dat het noodzakelijk is, teneinde op een identieke manier de rechten van de verdediging te waarborgen, uit die memorie alle verwijzingen en uiteenzettingen te weren die, zonder te antwoorden op de argumenten die door de Ministerraad in zijn memorie zijn uiteengezet, nieuwe argumenten zijn.


En ce qui concerne la référence faite dans les questions préjudicielles à l'article 23 de la Constitution, le Conseil des ministres fait valoir que cette disposition constitutionnelle ne fait naître aucun droit subjectif.

Wat de verwijzing in de prejudiciële vragen naar artikel 23 van de Grondwet betreft, merkt de Ministerraad op dat aan die grondwetsbepaling geen subjectief recht kan worden ontleend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des ministres fait valoir ensuite ->

Date index: 2022-02-16
w