Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des modalités soient établies " (Frans → Nederlands) :

Article 11 Au paragraphe 2, alinéa 2, la question se pose de savoir s'il correspond bien à l'intention de l'auteur du projet que plusieurs cartes d'information soient établies par les services de base compétents.

Artikel 11 In verband met paragraaf 2, tweede lid, rijst de vraag of het wel de bedoeling van de steller van het ontwerp is dat de bevoegde basisdiensten meer dan een informatiekaart opmaken.


Évolution de la présence des start-up belges en Israël et répartition par Région Bien que plusieurs entreprises belges soient établies en Israël, nous n'avons pas d'indications sur la présence, à proprement parler, de start-up (entreprises débutantes dans des secteurs innovants) exclusivement belges en Israël.

Evolutie van de aanwezigheid van Belgische start-ups in Israël en hun verdeling per Regio Hoewel verschillende bedrijven actief zijn in Israël, beschikken wij niet over concrete aanwijzingen van de aanwezigheid van uitsluitend Belgische start-ups (nieuwe bedrijven in de innovatieve sector) in Israël.


3. En prenant les mesures mentionnées aux paragraphes 1 et 2, les Parties veillent à ce que la sécurité, le soutien et les droits de l'homme des victimes soient une priorité et que, le cas échéant, ces programmes soient établis et mis en oeuvre en étroite coordination avec les services spécialisés dans le soutien aux victimes.

3. Bij het treffen van de maatregelen bedoeld in het eerste en tweede lid, zien de partijen erop toe dat de veiligheid, ondersteuning en mensenrechten van de slachtoffers de eerste prioriteit zijn en dat deze programma's, waar passend, in nauwe samenwerking met in slachtofferhulp gespecialiseerde instanties worden opgezet en uitgevoerd.


Art. 5. Chaque ministre veille, dans les domaines relevant de ses compétences, à ce que les statistiques que les services du Gouvernement et les organismes d'intérêt public produisent, collectent et commandent dans leur domaine d'action soient ventilées par sexe et que des indicateurs de genre soient établis.

Art. 5. Elke Minister ziet, in de domeinen die onder zijn of haar bevoegdheden vallen, erop toe dat de statistieken die de Diensten van de Regering en de instellingen van openbaar nut in hun actiedomein produceren, verzamelen en bestellen, naar geslacht opgesplitst worden en dat er genderindicatoren worden opgesteld.


Il n'est certainement pas exclu que dans la phase suivante des contacts soient établis avec d'autres pays européens qui sont confrontés à la même problématique.

Het is zeker niet uitgesloten dat in een volgende fase contacten worden gelegd met andere Europese landen die met dezelfde problematiek worden geconfronteerd.


Pour ouvrir le droit au crédit d'impôt, il est nécessaire que les artistes et techniciens embauchés soient résidents français ou ressortissants d'un État faisant partie de l'Espace économique européen, que les producteurs soient établis en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen et que l'enregistrement et la postproduction soient réalisés en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen.

Om het recht op belastingkrediet te doen ontstaan, moeten de aangeworven kunstenaars en technici inwoners van Frankrijk zijn of onderdanen van een Staat zijn die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, moeten de producers in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn en moet de opname en de postproductie in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte worden verwezenlijkt.


Pour ouvrir le droit au crédit d'impôt, il est nécessaire que les artistes et techniciens embauchés soient résidents français ou ressortissants d'un État faisant partie de l'Espace économique européen, que les producteurs soient établis en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen et que l'enregistrement et la postproduction soient réalisés en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen.

Om het recht op belastingkrediet te doen ontstaan, moeten de aangeworven kunstenaars en technici inwoners van Frankrijk zijn of onderdanen van een Staat zijn die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, moeten de producers in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn en moet de opname en de postproductie in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte worden verwezenlijkt.


Pour ouvrir le droit au crédit d'impôt, il est nécessaire que les artistes et techniciens embauchés soient résidents français ou ressortissants d'un État faisant partie de l'Espace économique européen, que les producteurs soient établis en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen et que l'enregistrement et la postproduction soient réalisés en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen.

Om het recht op belastingkrediet te doen ontstaan, moeten de aangeworven kunstenaars en technici inwoners van Frankrijk zijn of onderdanen van een Staat zijn die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, moeten de producers in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn en moet de opname en de postproductie in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte worden verwezenlijkt.


Pour ouvrir le droit au crédit d'impôt, il est nécessaire que les artistes et techniciens embauchés soient résidents français ou ressortissants d'un État faisant partie de l'Espace économique européen, que les producteurs soient établis en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen et que l'enregistrement et la postproduction soient réalisés en France ou dans un État membre de l'Espace économique européen.

Om het recht op belastingkrediet te doen ontstaan, moeten de aangeworven kunstenaars en technici inwoners van Frankrijk zijn of onderdanen van een Staat zijn die deel uitmaakt van de Europese Economische Ruimte, moeten de producers in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte gevestigd zijn en moet de opname en de postproductie in Frankrijk of in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte worden verwezenlijkt.


Eu égard au caractère fondamental, tant d'un point de vue institutionnel que politique, de l'organisation de consultations populaires pour la démocratie, et tenant compte de la grande marge d'appréciation laissée aux régions pour décider et mettre en œuvre les modalités relatives aux consultations populaires régionales, les auteurs de la présente proposition de révision de la Constitution estiment nécessaire que ces modalités soient adoptées à une majorité des deux tiers des suffrages ...[+++]

Gelet op het fundamentele karakter, zowel vanuit institutioneel als vanuit politiek oogpunt bekeken, van de organisatie van volksraadplegingen voor de democratie, en rekening houdende met de grote appreciatiemarge die gegeven wordt aan de gewesten om te beslissen over de modaliteiten betreffende de volksraadplegingen en om deze modaliteiten uit te voeren, achten de indieners van dit voorstel tot herziening van de Grondwet het noodzakelijk dat deze modaliteiten worden aangenomen met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte s ...[+++]


w