Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des modifications proposées doivent aussi » (Français → Néerlandais) :

Certaines des modifications proposées doivent aussi permettre d'éviter les dispositifs spécifiques de fraude ou de contournement des obligations légales » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 4).

Sommige van de voorgestelde wijzigingen moeten ook specifieke fraude- of omzeilingsconstructies van de wettelijke verplichtingen voorkomen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3224/001, p. 4).


Les nouvelles modifications proposées englobent aussi bien les modifications des lois de 2005 et 2006 que la modification apportée à la fin de l'année 2008.

Deze nieuwe voorgestelde wijzigingen omvatten zowel de wijzigingen van de wetten van 2005 en 2006, als de wijziging die eind 2008 werd aangebracht.


Les modifications proposées doivent améliorer l'efficacité des écoutes téléphoniques.

De voorgestelde wijzigingen moeten de performantie van de telefoontap aanzienlijk verhogen.


Les modifications proposées doivent trouver leur place au sein de l'article 1bis de la loi électorale communale, coordonnée par l'arrêté royal du 4 août 1932, inséré par la loi du 27 janvier 1999 et ce, pour les raisons reprises à la justification de l'amendement nº 9.

De voorgestelde wijzigingen moeten passen in artikel 1bis van de gemeentekieswet, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 4 augustus 1932, ingevoegd bij wet van 27 januari 1999 om de in de verantwoording van amendement nr. 9 uiteengezette redenen.


Les modifications proposées doivent permettre aux provinces d'adopter un mode de fonctionnement moderne et de remplacer une série de dispositions surannées.

De voorgestelde wijzigingen moeten de provincies toestaan een moderne werkwijze toe te passen en een aantal verouderde bepalingen te vervangen.


Les modifications proposées doivent trouver leur place au sein de l'article 1bis de la loi électorale communale, coordonnée par l'arrêté royal du 4 août 1932, inséré par la loi du 27 janvier 1999 et ce, pour les raisons reprises à la justification de l'amendement nº 9.

De voorgestelde wijzigingen moeten passen in artikel 1bis van de gemeentekieswet, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 4 augustus 1932, ingevoegd bij wet van 27 januari 1999 om de in de verantwoording van amendement nr. 9 uiteengezette redenen.


En ce qui concerne plus particulièrement les objectifs poursuivis lors de l'adoption des dispositions attaquées, les travaux préparatoires mentionnent ce qui suit : « En dépit de son caractère plus ou moins récent, l'ordonnance du 19 décembre 2008 (intégrée dans le Code) relative à l'attribution des logements relevant du patrimoine des communes ou CPAS ne pouvait, elle non plus, faire l'économie d'une évaluation de son effectivité et de sa bonne application. La première modification proposée consiste à élargir le ...[+++]

Wat meer in het bijzonder de doelstellingen betreft die werden nagestreefd bij de aanneming van de bestreden bepalingen, vermeldt de parlementaire voorbereiding het volgende : « Ondanks haar redelijk recent karakter, heeft de ordonnantie van 19 december 2008 (die werd geïntegreerd in de Code) betreffende de toewijzing van woningen die deel uitmaken van het patrimonium van de gemeenten en OCMW's eveneens het voorwerp uitgemaakt van een evaluatie op het vlak van haar efficiëntie en goede toepassing. De eerste voorgestelde wijziging bestaat erin de voorschriften uit te breiden tot elke openbare vastgoedoperator en de sociale verhuurkantoren ...[+++]


Position recommandée de l'Union: Les modifications des articles 2 et 9 doivent être soutenues car elles clarifient les rôles du détenteur et de l'entité chargée de la maintenance, en conformité avec le droit de l'Union [directive 2008/110/CE du Parlement européen et du Conseil (2)]. La modification proposée par la France pour l'article 7, concernant la responsabilité, en cas de dommage résultant d'un défaut du véhicule, de la personne qui a fourni un véhicule en vue de son ...[+++]

Aanbevolen standpunt van de Unie: Amendementen op de artikelen 2 en 9 worden gesteund omdat zij de rol van de houder en de met het onderhoud belaste entiteit verduidelijken overeenkomstig het recht van de Unie (Richtlijn 2008/110/EG van het Europees Parlement en de Raad (2)). Het door Frankrijk voorgestelde amendement op artikel 7 betreffende de aansprakelijkheid van de persoon die een voertuig heeft verstrekt om te worden gebruikt als een vervoermiddel in geval van schade die het gevolg is van een defect aan het voertuig, moet eerst nader worden onderzocht binnen de Unie alvorens een besluit te nemen in de OTIF.


il fournit une motivation écrite qui indique au minimum comment la modification proposée se rapporte aux règlements de base et aux faits établis au cours de l'enquête, et qui peut aussi contenir tout autre argument complémentaire que l'État membre proposant la modification juge approprié.

legt hij een schriftelijke motivering voor die minstens aangeeft hoe het wijzigings-voorstel zich verhoudt ten aanzien van de basisverordening en ten aanzien van de feiten die in het onderzoek zijn vastgesteld; deze motivering kan vergezeld gaan van andere ondersteunende argumenten die de indienende lidstaat zinvol acht.


La présente communication renforce la politique actuelle de l'Union concernant le contrôle légal des comptes; les actions proposées et leurs conséquences doivent aussi être envisagées dans le contexte international élargi d'un marché mondial des capitaux.

Met deze mededeling wordt ernaar gestreefd het bestaande EU-beleid op het gebied van de wettelijke accountantscontrole te versterken. De voorgestelde acties en de gevolgen ervan moeten ook worden gesitueerd tegen de algemenere internationale achtergrond van een wereldomvattende kapitaalmarkt.


w