Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Découper un motif décoratif
Façonner un motif décoratif
Fondement des motifs d'opposition
Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen
Motif de dérogation
Motif de suspension
Peindre des motifs décoratifs
Susceptible
Susceptible de devenir point A
Susceptible de devenir point I

Traduction de «des motifs susceptibles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fondement des motifs d'opposition | tout ce qui est développé à l'appui des motifs d'opposition | tout ce qui est développé pour étayer les motifs d'opposition

motivering


susceptible de devenir point A | susceptible de devenir point I

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


motif de dérogation | motif de suspension

opschortingsgrond


Facteurs influant sur l'état de santé et motifs de recours aux services de santé

Factoren die de gezondheidstoestand beïnvloeden en contacten met gezondheidszorg (Z00-Z99)


Définition: Simulation répétée de symptômes, sans objectifs évidents, avec parfois auto-mutilation dans le but de provoquer des signes ou des symptômes. Les motifs ne sont pas clairs, et probablement internes, visant à obtenir un rôle de malade et s'accompagnent souvent d'une perturbation nette de la personnalité et des relations. | Hospitalisme Patient itinérant Syndrome de Münchhausen

Omschrijving: De betrokkene wendt bij herhaling symptomen voor zonder duidelijke reden en kan zelfs zichzelf letsel toebrengen teneinde symptomen te veroorzaken. De drijfveren zijn duister en waarschijnlijk verbonden met het oogmerk de rol van zieke aan te nemen. De stoornis gaat dikwijls samen met opvallende stoornissen van de persoonlijkheid en in relaties. | Neventerm: | Münchhausen-syndroom | medical shopping


Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.

Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.




façonner un motif décoratif

ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen


découper un motif décoratif

decoratief motief snijden | decoratief ontwerp snijden | ornamenten snijden


peindre des motifs décoratifs

decoratieve ontwerpen schilderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, en ce qui concerne la liste ouverte des motifs susceptibles d'être invoqués pour justifier une interdiction de culture d'OGM, la rapporteure estime que l'absence d'exemples concrets fragilise l'édifice juridique. Raison qui l'amène à déposer avec l'amendement 24 un texte proche de celui adopté à la majorité absolue en première lecture, à la différence qu'il y aurait dorénavant 5 catégories de motifs:

Met betrekking tot de open lijst van gronden die kunnen worden ingeroepen om een verbod op de teelt van ggo's te motiveren, vindt de rapporteur dat het rechtssysteem kwetsbaar is door het gebrek aan concrete voorbeelden. Daarom heeft de rapporteur amendement 24 ingediend dat aansluit bij de tekst die in eerste lezing door een absolute meerderheid werd goedgekeurd. Het enige verschil is dat er voortaan 5 categorieën gronden zijn:


13. À notre avis, un motif susceptible de justifier un élargissement de la compétence de la Cour d'arbitrage est qu'il serait possible de réaliser ainsi la cohérence indispensable en matière de contrôle des lois, décrets et ordonnances à la lumière des droits et libertés fondamentaux.

13. Een motief dat ons inziens wel een uitbreiding van de bevoegdheid van het Arbitragehof zou kunnen verantwoorden, is dat men op deze wijze de noodzakelijke coherentie kan bewerkstelligen inzake toetsing van wetten, decreten en ordonnanties aan de fundamentele rechten en vrijheden.


E. considérant que les chrétiens, qui représentent environ 1,6 % de la population de la République islamique du Pakistan, sont victimes de discriminations et d'accès sporadiques de violence collective; que la majorité des chrétiens du Pakistan vivent dans la précarité et dans la crainte d'accusations de blasphème, motif susceptible de provoquer cette violence collective à leur égard; que plusieurs autres chrétiens sont actuellement en prison pour blasphème;

E. overwegende dat christenen, die ongeveer 1,6 % van de bevolking van de Islamitische Republiek Pakistan vormen, lijden onder vooroordelen en her en der oplaaiend straatgeweld; overwegende dat de meerderheid van de Pakistaanse christenen een precair bestaan leidt en vaak vreest voor aantijgingen van godslastering, hetgeen uitbarstingen van publiek geweld kan veroorzaken; overwegende dat verscheidene andere christenen momenteel in de gevangenis zitten vanwege vermeende godslastering;


E. considérant que les chrétiens, qui représentent environ 1,6 % de la population de la République islamique du Pakistan, sont victimes de discriminations et d'accès sporadiques de violence collective; que la majorité des chrétiens du Pakistan vivent dans la précarité et dans la crainte d'accusations de blasphème, motif susceptible de provoquer cette violence collective à leur égard; que plusieurs autres chrétiens sont actuellement en prison pour blasphème;

E. overwegende dat christenen, die ongeveer 1,6 % van de bevolking van de Islamitische Republiek Pakistan vormen, lijden onder vooroordelen en her en der oplaaiend straatgeweld; overwegende dat de meerderheid van de Pakistaanse christenen een precair bestaan leidt en vaak vreest voor aantijgingen van godslastering, hetgeen uitbarstingen van publiek geweld kan veroorzaken; overwegende dat verscheidene andere christenen momenteel in de gevangenis zitten vanwege vermeende godslastering;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. considérant que la majorité des chrétiens du Pakistan vivent dans la précarité et dans la crainte d'accusations de blasphème, un motif susceptible de provoquer cette violence collective à leur égard;

M. overwegende dat de meerderheid van de Pakistaanse christenen een precair bestaan leiden en vaak vrezen voor aantijgingen van blasfemie, hetgeen uitbarstingen van publiek geweld kan veroorzaken;


M. considérant que la majorité des chrétiens du Pakistan vivent dans la précarité et dans la crainte d'accusations de blasphème, un motif susceptible de provoquer cette violence collective à leur égard;

M. overwegende dat de meerderheid van de Pakistaanse christenen een precair bestaan leiden en vaak vrezen voor aantijgingen van blasfemie, hetgeen uitbarstingen van publiek geweld kan veroorzaken;


Ces deux catégories de procédures doivent fondamentalement être appréhendées de la même manière, car des motifs de refus comparables sont susceptibles d'être invoqués dans un cas comme dans l'autre (non-conformité à l'ordre public, etc.).

Die twee procedures moeten vooral samen worden beschouwd omdat de weigeringsgronden die in het ene of andere geval zullen worden ingeroepen, mogelijk vergelijkbaar zijn (strijdig met de openbare orde, enz.).


Le second volet de la réserve introduit un motif de refus obligatoire qui dépend cependant de (1) « la remise » (de la personne réclamée) qui (2) « est susceptible d'avoir des conséquences d'une gravité exceptionnelle »

Het tweede luik van de reserve schept een verplichte weigeringsgrond die echter afhankelijk is gemaakt van (1) “de overdracht” (van de opgeëiste persoon) die (2) “uitzonderlijk ernstige gevolgen kan hebben”.


La règle de l'égalité des souches doit être appliquée dans un tel cas, parce qu'il n'y a aucun motif objectif et raisonnable susceptible de justifier une telle différence de traitement.

De gelijkheid van de staken moet ook hier principieel worden toegepast, omdat er geen objectieve en redelijk verantwoorde motieven zijn voor een verschil in behandeling.


1) Comme l’indiquait à l’époque l’exposé des motifs de la loi, l’objectif de la cotisation s’inscrivait dans la politique du gouvernement de poursuivre une maîtrise de budget par une action simultanée sur l’accroissement des dépenses et une responsabilisation des acteurs de la politique de santé, notamment par le recours à des mesures susceptibles de freiner la consommation médicale.

1) Zoals destijds uitgelegd in de memorie van toelichting, paste het doel van de bijdrage in het kader van het regeringsbeleid om te streven naar een beheersing van het budget door gelijktijdig te ageren op de aangroei van de uitgaven en de responsabilisering van de actoren betrokken bij het gezondheidsbeleid, ondermeer door beroep te doen op maatregelen waarvan mag verwacht worden dat ze de medische consumptie afremmen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des motifs susceptibles ->

Date index: 2023-02-05
w