Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des méthodes assurant que des mesures correctrices seront prises » (Français → Néerlandais) :

Ces mécanismes prévoient des audits sur la protection des données et des méthodes assurant que des mesures correctrices seront prises pour protéger les droits de la personne concernée.

Dergelijke procedures omvatten gegevensbeschermingsaudits en -methoden om te zorgen voor corrigerende maatregelen ter bescherming van de rechten van de betrokkene.


En outre, lors de l'évaluation annuelle, le taux relatif de participation des femmes et des hommes à ces actions sera pris en compte et, le cas échéant, des mesures correctrices seront prises afin de remédier aux déséquilibres éventuellement constatés.

Bovendien zal men bij de jaarlijkse beoordeling rekening houden met het percentage voor de vrouwelijke en mannelijke deelname aan deze acties en, indien nodig, zal men corrigerende maatregelen nemen om het mogelijke verstoorde evenwicht bij te sturen.


En outre, lors de l'évaluation annuelle, le taux relatif de participation des femmes et des hommes à ces actions sera pris en compte et, le cas échéant, des mesures correctrices seront prises afin de remédier aux déséquilibres éventuellement constatés.

Bovendien zal men bij de jaarlijkse beoordeling rekening houden met het percentage voor de vrouwelijke en mannelijke deelname aan deze acties en, indien nodig, zal men corrigerende maatregelen nemen om het mogelijke verstoorde evenwicht bij te sturen.


" Toutes les mesures qui s'imposent seront prises pour assurer un niveau élevé de croissance et de cohésion sociale dans l'Union tout en assurant le découplage d'avec la dégradation de l'environnement.

- Alle noodzakelijke stappen zullen worden genomen om een hoge economische groei en hoge mate van sociale cohesie in de Unie te bereiken en deze los te koppelen van de achteruitgang van het milieu.


Les demandes de contribution au Fonds de cohésion en vigueur à partir du 01.01.2000 renforcent le contrôle pour s'assurer que, pour les sites du réseau Natura 2000 susceptibles d'être affectés par un projet recevant un financement de ce Fonds, toutes les mesures pour sa protection nécessaires du point de vue de l'environnement seront prises par les États membres concernés.

Voor verzoeken om bijdragen uit het Cohesiefonds zijn de controles vanaf 1 januari 2000 aangescherpt om ervoor te zorgen dat de betrokken lidstaten alle noodzakelijke maatregelen nemen ter bescherming van het milieu in Natura 2000-gebieden die mogelijk schade ondervinden van een project dat een bijdrage uit dit fonds ontvangt.


(6) Les États contractants concernés veillent à ce que leurs autorités de surveillance nationales mettent en place un mécanisme commun pour l'échange d'informations, la consultation et la coordination en matière de fourniture de services transfrontaliers, propre à assurer que les mesures correctrices nécessaires soient prises sans délai.

(6) De betreffende verdragsluitende Staten zorgen ervoor dat hun nationale toezichthoudende instanties een gemeenschappelijk mechanisme opzetten voor informatie-uitwisseling, overleg en coördinatie voor de verlening van grensoverschrijdende diensten om er voor te zorgen dat zonder uitstel de noodzakelijke corrigerende maatregelen worden genomen.


(6) Les États contractants concernés veillent à ce que leurs autorités de surveillance nationales mettent en place un mécanisme commun pour l'échange d'informations, la consultation et la coordination en matière de fourniture de services transfrontaliers, propre à assurer que les mesures correctrices nécessaires soient prises sans délai.

(6) De betreffende verdragsluitende Staten zorgen ervoor dat hun nationale toezichthoudende instanties een gemeenschappelijk mechanisme opzetten voor informatie-uitwisseling, overleg en coördinatie voor de verlening van grensoverschrijdende diensten om er voor te zorgen dat zonder uitstel de noodzakelijke corrigerende maatregelen worden genomen.


l’adéquation et l’efficacité de la méthode de gestion des risques, en indiquant notamment si des mesures correctives appropriées ont été prises ou seront prises en cas de défaillance effective ou prévue.

de deugdelijkheid en effectiviteit van de risicobeheerprocedure, waarbij met name wordt aangegeven of er passende herstelmaatregelen zijn genomen of zullen worden genomen om eventuele onvolkomenheden te verhelpen.


Des mesures seront prises pour s'assurer qu'un plus large éventail de domaines de contenus illicites et préjudiciables et de comportements préoccupants sera couvert, y compris le racisme et la violence.

Er zullen maatregelen worden genomen om illegale en schadelijke inhoud en zorgwekkend gedrag (inclusief racisme en geweld) ruimer te benaderen.


En ce qui concerne les répercussions des mesures prises à l'encontre du constructeur AnsaldoBreda, j'ai demandé immédiatement à la SNCB de me communiquer dans les meilleurs délais une étude fouillée sur les conséquences juridiques et financières - donc en reprenant les rétroactes - des décisions qui seront prises pour assurer que les intérêts de ...[+++]

Ik heb de NMBS onmiddellijk gevraagd me zo spoedig mogelijk een gedetailleerde studie te bezorgen - met inbegrip van de voorgeschiedenis - over de juridische en financiële gevolgen van de beslissingen die zullen worden genomen ten opzichte van AnsaldoBreda, om te verzekeren dat de belangen van de NMBS, maar ook die van de Staat, veilig worden gesteld.


w