Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nations unies mettent sérieusement » (Français → Néerlandais) :

3. Il faudrait que les Nations Unies mettent en place un code de sanctions internationales à l'égard de pays signataires du T.N.P. qui seraient pris en flagrant délit de non-respect de leurs engagements.

3. De Verenigde Naties zouden een code met internationale sancties moeten instellen tegen landen die het NPV ondertekend hebben en op heterdaad betrapt worden bij het niet-nakomen van hun verplichtingen.


Le Comité insiste pour que l'UE, la Belgique et les Nations unies mettent à profit différents instruments financiers, des plans d'action et des accords de coopération entre groupes de femmes pour soutenir les associations de femmes et pour envoyer un signal positif à ce niveau.

Het Comité dringt erop aan dat de EU, België en de Verenigde Naties verschillende financiële instrumenten, actieplannen en samenwerkingsovereenkomsten tussen vrouwengroeperingen aanwenden om steun te verlenen aan vrouwenverenigingen en op dit niveau een positief signaal te geven.


3. Il faudrait que les Nations Unies mettent en place un code de sanctions internationales à l'égard de pays signataires du T.N.P. qui seraient pris en flagrant délit de non-respect de leurs engagements.

3. De Verenigde Naties zouden een code met internationale sancties moeten instellen tegen landen die het NPV ondertekend hebben en op heterdaad betrapt worden bij het niet-nakomen van hun verplichtingen.


Selon l'article 12 de la Directive européenne "qualification" 2011/95/UE, les États membres doivent exclure tout demandeur d'asile de la procédure lui permettant d'accéder au statut de réfugié lorsqu'il y a des raisons sérieuses de penser: a) qu'il a commis un crime contre la paix, un crime de guerre ou un crime contre l'humanité au sens des instruments internationaux élaborés pour prévoir des dispositions relatives à ces crimes; ...[+++]

Volgens artikel 12 van de Europese kwalificatierichtlijn 2011/95/EU moeten de lidstaten een asielzoeker van de procedure voor de verwerving van de vluchtelingenstatus uitsluiten wanneer er ernstige redenen zijn om aan te nemen dat: a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft gepleegd, zoals gedefinieerd in de internationale instrumenten waarmee wordt beoogd regelingen te treffen ten aanzien van dergelijke misdrijven; [...] c) hij zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen en beginselen van de Verenigde ...[+++]


5. Je pense qu’une pression multiforme doit être maintenue sur tous les partenaires, y compris la RDC et le Rwanda pour qu'ils mettent en œuvre leurs engagements dans l'accord d'Addis et que les mesures qui avaient été adoptées à la suite du rapport des Nations-Unies ont eu un impact.

5. Mijns inziens moeten vandaag de dag de verschillende vormen van druk op alle partners, inclusief DRC en Rwanda worden gehandhaafd opdat ze hun engagementen in het akkoord effectief uitvoeren. Ik denk dat de maatregelen die genomen werden in opvolging van het verslag van de Verenigde Naties een impact hebben gehad.


- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre factions palestiniennes rivales, et que le gouvernement d'union nati ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de Hoge Vertegenwoordiger, nu veertig jaar zijn verstreken sinds de Zesdaagse Oorlog en de bevolkingen van het Midden-Oosten nog steeds de tragische gevolgen ervan ondervinden; nu rapporten van Amnesty International en de Verenigde Naties grote vraagtekens plaatsen bij de levensvatbaarheid van een Palestijnse staat, vanwege het aanhoudende Israëlische beleid van bezetting en kolonisering, nu Gaza en de Westelijke Jordaanoever geteisterd worden door vreselijke ellende, waardoor de vijandigheden tussen rivaliserende Palestijnse facties worden aangewakkerd en de regering van nationale eenheid, laatste ba ...[+++]


B. soulignant que la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de l'Union contre la prolifération des ADM et la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité des Nations unies mettent l'accent sur l'importance de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et décrivent la prolifération des ADM et de leurs vecteurs comme l'une des plus importantes menaces pour la paix et la sécurité internationales,

B. overwegende dat zowel in de Europese veiligheidsstrategie als in de EU-strategie tegen de verspreiding van MVW en in resolutie 1540(2004) van de VN-Veiligheidsraad met nadruk wordt gewezen op het belang van nucleaire non-proliferatie en ontwapening, waarbij de verspreiding van MVW en van de daarvoor gebruikte inzetmiddelen worden gekwalificeerd als een van de ernstigste bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid,


B. soulignant que la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive et la résolution 1540 du Conseil de sécurité des Nations unies mettent l'accent sur l'importance de la non-prolifération et du désarmement nucléaires et décrivent la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs comme l'une des plus importantes menaces pour la paix et la sécurité internationales,

B. overwegende dat zowel in de Europese veiligheidsstrategie als in de EU-strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en in resolutie 1540 van de VN-Veiligheidsraad met nadruk wordt gewezen op het belang van nucleaire non-proliferatie en ontwapening, waarbij de verspreiding van massavernietigingswapens en van de daarvoor gebruikte inzetmiddelen worden gekwalificeerd als een van de ernstigste bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid,


B. soulignant que la stratégie européenne de sécurité, la stratégie de l'Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive et la résolution 1540 du Conseil de sécurité des Nations unies mettent l'accent sur l'importance de la non-prolifération et du désarmement nucléaires, et décrivent la prolifération des armes de destruction massive et de leurs vecteurs comme l'une des plus importantes menaces pour la paix et la sécurité internationales,

B. overwegende dat zowel in de Europese veiligheidsstrategie als in de EU-strategie tegen de verspreiding van massavernietigingswapens en in resolutie 1540 van de VN-Veiligheidsraad met nadruk wordt gewezen op het belang van nucleaire non-proliferatie en ontwapening, waarbij de verspreiding van massavernietigingswapens en van de daarvoor gebruikte inzetmiddelen worden gekwalificeerd als een van de ernstigste bedreigingen voor de internationale vrede en veiligheid,


Certains détracteurs mettent en gardent contre le non-respect de cet accord et attirent l'attention sur les limites du mandat de la nouvelle mission des Nations unies qui, au contraire de la MINUS, peut simplement observer.

Critici waarschuwen voor het niet naleven van dit akkoord en wijzen op het beperkte mandaat van de nieuwe VN-missie, die in tegenstelling tot UNMIS, louter kan waarnemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nations unies mettent sérieusement ->

Date index: 2024-04-05
w