Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des nations unies pourront aboutir » (Français → Néerlandais) :

Dans un monde idéal, elles devraient aboutir à la conclusion de conventions et devenir un outil pratique qui permettrait à ces secteurs de mettre sur pied leur propre système de contrôle prudentiel fondé sur les lignes directrices de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et les principes directeurs des Nations unies relatifs aux entreprises et aux droits de l'homme. 1. a) Eu égard à votre intention de renforcer le rô ...[+++]

In een ideale wereld leiden zij tot convenanten en vervelt deze SRA tot een praktisch instrument voor deze sectoren om hun eigen zorgvuldigheidsvereistensysteem vorm te geven gebaseerd op de OESO Richtlijnen voor multinationale ondernemingen en de UN Guiding Principles voor Business and Human Rights. 1. a) Zijn er in het kader van uw intenties om de rol van de private sector te versterken binnen het Belgische ontwikkelingsbeleid soortgelijke risico-analyses gebeurd door uw administratie of door andere instanties? b) Indien ja: hoe is ...[+++]


Du 17 au 20 mai, le groupe de travail intergouvernemental du Conseil des Droits de l'Homme des Nations unies s'est réuni pour la troisième fois en vue d'aboutir à un projet de "déclaration sur les droits des paysans et des autres personnes travaillant dans les zones rurales". Alors que les paysans et travailleurs ruraux jouent un rôle fondamental pour ...[+++]

Van 17 tot 20 mei heeft de intergouvernementele werkgroep van de VN-Mensenrechtenraad voor de derde keer vergaderd over de uitwerking van een ontwerp van 'verklaring van de rechten van boeren en andere personen die in de landbouw werkzaam zijn'. De landbouwers en werknemers in de landbouw spelen dan wel een fundamentele rol in de voedselzekerheid en de verwezenlijking van het recht op voedsel, toch vormen ze een bijzonder kwetsbare en gediscrimineerde groep.


2. La mission entamée par Leon, l'émissaire spécial des Nations Unies, visant à apporter une solution politique et pacifique au conflit, semble peiner à aboutir.

Zo ja, hoe? 2. Speciaal VN-gezant León lijkt zijn missie, namelijk een vreedzame, politieke oplossing aanreiken voor het conflict, maar moeilijk tot een goed einde te kunnen brengen.


C'est pourquoi la Belgique soutient les négociations sur le futur statut du Sahara Occidental, encourage les parties à poursuivre en ce sens et espère que ces négociations pourront aboutir à une solution équitable, durable et mutuellement acceptable, permettant aux Sahraouis de faire entendre leur voix, comme le demandent les résolutions de l'Organisation des Nations unies (ONU).

Daarom ondersteunt België de onderhandelingen over de toekomstige status van de Westelijke Sahara, moedigt het de partijen aan deze gang van zaken voort te zetten en hoopt dat deze onderhandelingen tot een rechtvaardige, duurzame en wederzijds aanvaardbare oplossing zullen leiden, die de Sahrawi’s toelaat zich uit te drukken, zoals gevraagd in de Verenigde Naties (VN)-resoluties.


L'espoir d'aboutir à une solution politique diminue à vue d'oeil malgré toutes les tentatives de MM. Kofi Annan, émissaire des Nations unies pour la Syrie jusqu'à la fin août 2012, et Lakhdar Brahimi, émissaire des Nations unies pour la Syrie à partir d'août 2013.

De hoop om tot een politieke oplossing te komen slinkt zienderogen ondanks alle pogingen van de heren Kofi Annan, NV-gezant voor Syrië tot eind augustus 2012, en Lakhdar Brahimi, VN-gezant voor Syrië vanaf augustus 2013.


Faire précéder le point 7 des recommandations, par les mots « de poursuivre l'action diplomatique au sein des Nations unies et de soutenir le représentant spécial des Nations unies » et remplacer les mots « permettre d'entamer sans délai un dialogue avec toutes les parties au processus de réconciliation nationale sur les questions qui préoccupent le peuple birman et de réinsérer la Birmanie dans un processus de dém ...[+++]

Punt 7 van de aanbevelingen vervangen als volgt : « de diplomatieke actie binnen de VN wordt voortgezet en de speciale gezant van de Verenigde Naties, wordt gesteund bij zijn streven naar dialoog tussen de verschillende partijen teneinde het nationale verzoeningsproces over de kwesties die het Birmaanse volk bezighouden tot een goed einde te brengen en van het land een volwaardige democratie te maken; ».


Dans les recommandations, au point 2a), 5 tiret, remplacer les mots « initier un débat au sein des Nations unies sur l'interdiction à l'échelle internationale des armes à sous-minutions pour aboutir à une Convention internationale du même ordre » par les mots « œuvrer au lancement immédiat au sein de la première Commission de l'Assemblée générale des Nations unies des négociations en vue d' ...[+++]

In de aanbevelingen, in punt 2a), vijfde streepje, de woorden « een discussie binnen de Verenigde Naties op gang brengen over een internationaal verbod op submunitie dat zou uitmonden in een soortgelijk internationaal Verdrag » vervangen door de woorden « ervoor ijveren dat in de eerste commissie van de algemene Vergadering van de Verenigde Naties onmiddellijk onderhandelingen worden opgestart om een volledige en controleerbare overeenkomst tot stand te brengen om clusterbommen uit te bannen o ...[+++]


3. Si aucune médiation n'est entreprise ou si la médiation ne permet pas d'aboutir à un règlement, les dispositions relatives au règlement des différends énoncées dans la Partie XV de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer s'appliquent mutatis mutandis à tout différend entre Etats parties à la présente Convention à propos de l'interprétation ou de l'application de celle-ci, ...[+++]

3. Als er geen bemiddelingspogingen worden ondernomen of de bemiddeling niet leidt tot een regeling, dan is het bepaalde inzake de regeling van geschillen zoals vermeld in deel XV van het verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee mutatis mutandis van toepassing op alle geschillen tussen de verdragsluitende staten inzake de uitlegging of de toepassing van dit verdrag, ongeacht of bedoelde staten al dan niet partij ...[+++]


2. Les ressources du Fonds de contributions volontaires sont constituées par : (a) les contributions des Etats parties; (b) les versements, dons ou legs que pourront faire : (i) d'autres Etats; (ii) les organisations et programmes du système des Nations unies, notamment le Programme des Nations Unies pour le développement, ainsi que d'autres organisations internationales; (iii) des organismes publics ou privés ou des particuliers; (c) tout intérêt dû sur les ressources du Fonds de co ...[+++]

2. De middelen van het Vrijwillig Fonds bestaan uit : a. bijdragen van Staten die Partij zijn; b. bijdragen, giften of legaten die afkomstig kunnen zijn van : i. andere staten; ii. organisaties en programma's van het systeem van de Verenigde Naties, met name het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties, alsmede andere internationale organisaties; of iii. publieke of private instanties of individuen; c. enige verschuldigde rente op de middelen van het Vrijwillig Fonds; d. ingezamelde fondsen en opbrengsten van evenementen di ...[+++]


La rencontre précitée était également organisée en vue d'inciter les Nations unies à prendre des mesures efficaces en matière de lutte contre la traite des êtres humains, la production et le commerce des armes à feu prohibées, la corruption, l'extorsion, .dans le but d'aboutir sans tarder à l'adoption de la « Déclaration des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée ».

Voormelde bijeenkomst werd tevens georganiseerd met het oog de Verenigde Naties aan te zetten om doeltreffende maatregelen te nemen inzake de strijd tegen handel in personen, de productie en de handel in verboden vuurwapens, corruptie, afpersing ., hetgeen in een snelle totstandkoming van de « Verklaring van de Verenigde Naties tegen de transnationale georganiseerde criminaliteit » zou uitmonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nations unies pourront aboutir ->

Date index: 2022-11-29
w