Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des nations unies soient dans une large mesure restées " (Frans → Nederlands) :

L'UE regrette que des questions évoquées dans le rapport du groupe d'experts institué par le Secrétaire général des Nations unies soient dans une large mesure restées lettre morte.

De EU betreurt het dat bepaalde punten die in het verslag van het deskundigenpanel van de secretaris-generaal van de VN aan de orde zijn gesteld, grotendeels een dode letter zijn gebleven.


(17) Ibid., G. Considérant que la violation des droits des enfants, la violence à l'encontre des enfants et la traite d'enfants en vue d'adoptions illégales, de la prostitution, du travail clandestin, de mariages forcés, de la mendicité dans les rues ou à toute autre fin, demeurent un problème au sein de l'Union européenne; paragraphe 60: invite l'ensemble des institutions et les États membres à participer activement à la lutte co ...[+++]

(17) Ibid., G. Overwegende dat schendingen van de rechten van het kind, geweld tegen kinderen en handel in kinderen met het oog op illegale adoptie, prostitutie, illegale arbeid, gedwongen huwelijk, bedelen op straat of met welke andere bedoeling ook, nog steeds een probleem vormen binnen de EU; paragraaf 60 : verzoekt alle EU-instellingen en alle lidstaten actief mee te werken aan de bestrijding van kinderhandel voor alle mogelijke vormen van exploitatie, inclusief arbeid (bijvoorbeeld kinderarbeid — in de IAO-Conventie 182 over de ergste vormen van kinderarbeid wordt kinderhandel expliciet vermeld als een van de ergste vormen van exploitatie — gedwongen arbeid, huiselijke onderdrukking, slavernij, schuldarbeid en bedelen), gedwongen huwe ...[+++]


Rappelant également la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 49/60 que l'Assemblée générale des Nations unies a adoptée le 9 décembre 1994, dans laquelle les « États Membres de l'Organisation des Nations unies réaffirment solennellement leur condamnation catégorique, comme criminels et injustifiables, de tous les actes, méthodes et pratiques terroristes, où qu'ils se produisent et quels qu'en soient les auteurs, notamment ceux qui compromettent les relations amicales entre les États et les peuples et menacent l'intégrité territoriale et la sécurité des États ».

Tevens herinnerend aan de Verklaring inzake maatregelen tot uitbanning van internationaal terrorisme als bijlage bij resolutie 49/60 van de Algemene Vergadering van 9 december 1994 waarin, onder andere : « de Lid-Staten van de Verenigde Naties opnieuw plechtig hun ondubbelzinnige veroordeling bevestigen van alle terroristische handelingen, methoden en praktijken als misdadig en ongerechtvaardigd, ongeacht waar en door wie zij zijn begaan, daaronder begrepen handelingen die de vriendschappelijke betrekkingen tussen Staten en volkeren schaden en de territoriale integriteit en veiligheid van Staten bedreigen »;


Rappelant également la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international annexée à la résolution 49/60 que l'Assemblée générale des Nations unies a adoptée le 9 décembre 1994, dans laquelle les « États Membres de l'Organisation des Nations unies réaffirment solennellement leur condamnation catégorique, comme criminels et injustifiables, de tous les actes, méthodes et pratiques terroristes, où qu'ils se produisent et quels qu'en soient les auteurs, notamment ceux qui compromettent les relations amicales entre les États et les peuples et menacent l'intégrité territoriale et la sécurité des États ».

Tevens herinnerend aan de Verklaring inzake maatregelen tot uitbanning van internationaal terrorisme als bijlage bij resolutie 49/60 van de Algemene Vergadering van 9 december 1994 waarin, onder andere : « de Lid-Staten van de Verenigde Naties opnieuw plechtig hun ondubbelzinnige veroordeling bevestigen van alle terroristische handelingen, methoden en praktijken als misdadig en ongerechtvaardigd, ongeacht waar en door wie zij zijn begaan, daaronder begrepen handelingen die de vriendschappelijke betrekkingen tussen Staten en volkeren schaden en de territoriale integriteit en veiligheid van Staten bedreigen »;


­ Comme les thèmes abordés dans le programme d'action de Pékin ne concernent pas que des matières fédérales, mais portent aussi dans une large mesure sur des matières relevant de la compétence des communautés et des régions, ces dernières ont été associées étroitement à l'élaboration des rapports pour les Nations unies.

­ Omdat de thema's die aan bod komen in het Actieplatform van Beijing niet alleen betrekking hebben op federale aangelegenheden maar in hoge mate ook gemeenschaps- en gewestaangelegenheden betreffen, werden de gemeenschaps- en gewestregeringen nauw betrokken bij het opstellen van de verslagen voor de Verenigde Naties.


PREND ACTE du rapport final du Groupe consultatif sur le financement de la lutte contre le changement climatique créé par le Secrétaire général des Nations unies; RAPPELLE que la Commission et le CEF/CPE ont été invités à poursuivre leurs travaux sur la base des travaux de ce groupe; PREND ACTE du document de travail des services de la Commission intitulé "Scaling up international climate finance after 2012" (Augmenter le financement international de la lutte contre le changement climatique après 2012); EST D'ACCORD avec la conclusion générale selon laquelle il sera difficile, mais possible, de respecter l'engagement pris par les pays développés de mobiliser conjointement 100 milliards de dollars par an d'ici 2020, dans le cadre d'action ...[+++]

NEEMT NOTA van het eindverslag van de door de VN-secretaris-generaal ingestelde adviesgroep Klimaatfinanciering (Advisory Group on Climate Finance - AGF); HERHAALT zijn uitnodiging aan de Commissie en het EFC/EPC om verder te werken op basis van de AGF; NEEMT NOTA van het werkdocument van de Commissiediensten 'Scaling up international climate finance after 2012'; DEELT de algemene conclusie dat het ambitieus maar haalbaar is de toezegging van de ontwikkelde landen gestand te doen om in 2020 gezamenlijk 100 miljard dollar per jaar vrijgemaakt te hebben, in de context van belangrijke mitigatiemaatregelen en transparantie met betrekking tot de uitvoering, met als doel het mogelijk maken en ondersteunen van versterkte maatregelen op het gebi ...[+++]


Le partenariat avec les pays tiers concernés y était considéré comme un élément déterminant du succès de cette politique, rappelle les conclusions du Conseil sur la communication de la Commission de mai 2003, intitulée "Intégrer les questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers", dans lesquelles le Conseil souligne que la politique en matière de migrations constitue une priorité stratégique pour l'Union européenne et il invite la Commission notamment à élaborer des propositions concrètes visant à dégager des fonds supplémentaires pour l'assistance aux réfugiés dans la région et la réduction de la pauvreté dans les communautés d'accueil, rappelle les conclusions de la réunion que le Conseil europ ...[+++]

Partnerschap met de betrokken derde landen is aangemerkt als een cruciaal element voor het succes van een dergelijk beleid; herinnert aan de conclusies van de Raad van mei 2003 over de mededeling van de Commissie inzake de integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met ontwikkelingslanden, waarin het migratiebeleid als strategische prioriteit voor de Europese Unie werd aangemerkt en de Commissie onder meer werd verzocht concrete voorstellen uit te werken om extra geld beschikbaar te stellen voor de bijstand aan vluchtelingen in de regio, en voor het terugdringen van de armoede in de gastgemeenschappen; herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van 19/20 juni 2003, waarin de Commissi ...[+++]


Le partenariat avec les pays tiers concernés y était considéré comme un élément déterminant du succès de cette politique, rappelle les conclusions du Conseil sur la communication de la Commission de mai 2003 intitulée "Intégrer les questions liées aux migrations dans les relations de l'Union européenne avec les pays tiers", dans lesquelles le Conseil souligne que la politique en matière de migrations constitue une priorité stratégique pour l'Union européenne, et il invite la Commission notamment à élaborer des propositions concrètes visant à dégager des fonds supplémentaires pour l'assistance aux réfugiés dans la région et la réduction de la pauvreté dans les communautés d'accueil, rappelle les conclusions de la réunion que le Conseil europ ...[+++]

Partnerschap met de betrokken derde landen is aangemerkt als een cruciaal element voor het succes van een dergelijk beleid; herinnert aan de conclusies van de Raad van mei 2003 over de mededeling van de Commissie inzake de Integratie van migratievraagstukken in de betrekkingen van de Europese Unie met ontwikkelingslanden, waarin het migratiebeleid als strategische prioriteit voor de Europese Unie wordt aangemerkt en de Commissie onder meer werd verzocht concrete voorstellen uit te werken om extra geld beschikbaar te stellen voor de bijstand aan vluchtelingen in de regio, en voor het terugdringen van de armoede in de gastgemeenschappen; herinnert aan de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van 19/20 juni 2003, waarin de Commiss ...[+++]


Il a demandé que des mesures soient prises pour que les responsables des violations des droits de l'homme et du droit humanitaire international dans la région du Darfour soient traduits en justice; à cet égard, le Conseil renouvelle son soutien aux recommandations formulées par le Haut Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme.

Hij pleit voor maatregelen om ervoor te zorgen dat degenen die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten en van het internationale humanitaire recht in het gebied van Darfur, voor de rechter worden gebracht; de Raad zegt in dit verband zijn hernieuwde steun toe aan de aanbevelingen van het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten.


Dès le début des années 90, les Nations unies, les États-Unis et l'Union européenne ont insisté pour que des mesures soient prises et ont financé le Maroc afin de l'aider dans la lutte contre la production de cannabis.

Reeds in het begin van de jaren '90 drongen de Verenigde Naties, de Verenigde Staten en de Europese Unie aan op maatregelen en kwamen met geld over de brug om Marokko te helpen in de strijd tegen de cannabisteelt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des nations unies soient dans une large mesure restées ->

Date index: 2024-12-20
w