18. souligne qu'une quantité énorme d'informations et d'immenses efforts de coordination seront nécessaires au sein du Parlement pour ga
rantir la cohérence des négociations parallèles du CFP et des bases législatives de plus de soixante programmes pluriannuels; souligne qu'il est extrêmement important de distinguer les dossiers qui doivent être adoptés en codécision et de les renvoyer autant que possible aux commissions compétentes respectives; propose que lors des négociations du prochain CFP, le Parlement européen examine les propositions législatives en parallèle avant de les adopter ensemble en appliquant autant que possible le pri
...[+++]ncipe voulant qu'il n'y a d'accord sur rien tant qu'il n'y a pas d'accord sur tout; 18. wijst erop dat er enorm veel informatie-uitwisseling en coördinatie in het Parlement nodig is om de consistentie
te waarborgen in de parallelle onderhandelingen over het MFK en de rechtsgronden van meer dan 60 meerjarenprogramma's; benadrukt dat het van groot belang is de thema's te identificeren die via medebeslissing moeten wo
rden goedgekeurd en deze maximaal onder de bevoegdheid van de respectieve commissies te laten; stelt voor dat het Parlement bij de volgende onderhandelingen over het MFK de wetgevingsvoorstellen parallel
...[+++]benadert en uiteindelijk als pakket goedkeurt, waarbij het maximaal het beginsel hanteert dat er geen akkoord is zolang niet over alles een akkoord is bereikt;