Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des observateurs internationaux soient envoyés " (Frans → Nederlands) :

En effet, le Burundi veut avoir un droit de regard sur les rapports des observateurs avant qu'ils ne soient envoyés à l'UA et refuse que les experts militaires soient armés.

Burundi wil namelijk een toetsingsrecht op de rapporten van de waarnemers voordat ze aan de AU bezorgd worden en weigert dat de militaire experts gewapend zijn.


Il s'agit d'une pratique bien connue de protection des consommateurs qui vise à envoyer des agents de l'état sur le terrain afin de vérifier que les règles édictées aux échelons belges, européens ou internationaux, soient bien appliquées chez nous, en parfait respect des consommateurs et des travailleurs.

Bij deze gangbare praktijk ter bescherming van de consument worden ambtenaren uitgestuurd om na te gaan of de op nationaal, Europees of internationaal niveau uitgevaardigde regels in ons land wel degelijk worden nageleefd, en of de consumenten- en werknemersrechten worden gevrijwaard.


M. Mahoux préfère les observateurs locaux — pour autant que leur qualité et le pluralisme soient garantis — aux observateurs internationaux et souhaiterait avoir l'avis de la représentante de l'UE, qui a organisé cette mission.

De heer Mahoux geeft de voorkeur aan lokale waarnemers — voor zover hun kwaliteit en pluralisme naar behoren is — in plaats van internationale waarnemers en zou de mening willen kennen van de vertegenwoordigster van de EU, die deze missie heeft georganiseerd.


La communauté internationale doit dès lors agir pour que des observateurs internationaux des droits humains soient déployés en Afghanistan dès que possible.

De internationale gemeenschap moet dan ook zorgen dat er zo spoedig mogelijk internationale waarnemers voor de mensenrechten naar Afghanistan kunnen vertrekken.


14. demande que des observateurs internationaux soient autorisés à suivre les procès des prisonniers politiques ainsi que les travaux de la commission indépendante dans son enquête sur les violations des droits de l'homme afin de garantir son objectivité au regard des normes internationales;

14. roept op om bij de processen van politieke gevangenen internationale waarnemers toe te laten en ze tevens toezicht te laten houden op de werkzaamheden van de onafhankelijke commissie die onderzoek doet naar mensenrechtenschendingen, om objectiviteit overeenkomstig internationale normen te waarborgen;


14. demande que des observateurs internationaux soient autorisés à suivre les procès des prisonniers politiques ainsi que les travaux de la commission indépendante dans son enquête sur les violations des droits de l'homme afin de garantir son objectivité au regard des normes internationales;

14. roept op om bij de processen van politieke gevangenen internationale waarnemers toe te laten en ze tevens toezicht te laten houden op de werkzaamheden van de onafhankelijke commissie die onderzoek doet naar mensenrechtenschendingen, om objectiviteit overeenkomstig internationale normen te waarborgen;


13. demande que des observateurs internationaux soient envoyés d'urgence, car leur présence est de plus en plus nécessaire;

13. wenst dat spoedig internationale waarnemers worden gestuurd, omdat hun aanwezigheid steeds dringender wordt;


La lutte contre l'impunité sera victorieuse lorsque les États concernés prendront les mesures nécessaires pour que tous les individus inculpés par les procureurs des tribunaux internationaux soient arrêtés et envoyés devant les tribunaux pénaux internationaux pour y être jugés.

De strijd tegen de straffeloosheid zal slechts slagen wanneer de Staten de vereiste maatregelen nemen om alle door de procureurs van de internationale tribunalen in beschuldiging gestelde personen aan te houden en voor de internationale straftribunalen te brengen om er berecht te worden.


Amnesty International et divers observateurs internationaux n'excluent pas que les demandeurs d'asile soient expulsés vers l'Iran.

Amnesty International en ook diverse internationale observatoren sluiten niet uit dat de asielzoekers naar Iran zullen worden uitgewezen.


Est-elle intervenue pour demander aux belligérants de permettre aux observateurs internationaux d'évaluer les besoins des milliers de personnes prises au piège et de veiller à ce que la nourriture et les autres ressources soient distribuées, sans entrave, par les organisations internationales et les ONG ?

Is ons land tussenbeide gekomen om de oorlogvoerende partijen te vragen dat internationale waarnemers worden toegelaten om na te gaan wat de duizenden burgers die gevangen zitten, nodig hebben en erop toe te zien dat de internationale organisaties en de ngo's ongehinderd voedsel en andere levensmiddelen kunnen uitdelen?


w