En l'absence d'une motivation claire et nette, les intéressés ou les associations qui les assistent en sont actuellement réduits à rechercher la véritable raison du refus par des voies détournées, refus qui s'avère alors fondé essentiellement sur les enquêtes peu objectives de la police et, dans certains cas, sur un avis du service de Sûreté de l'État (par exemple : faits graves, appartenance à une organisation terroriste, et c.).
Bij gebrek aan een klare en duidelijke motivering dienen de betrokkenen of de verenigingen die hen bijstaan, thans via een omweg de ware reden voor de weigering te achterhalen. Die blijkt dan voornamelijk gebaseerd te zijn op de weinig objectieve enquêtes van de politie en in sommige gevallen op een advies van de dienst Veiligheid van de Staat (bijvoorbeeld gewichtige feiten, lidmaatschap van een terroristische organisatie enzovoort).