Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des organisations étrangères contribuent activement » (Français → Néerlandais) :

Il ne fait aucun doute que des puissances ou des organisations étrangères contribuent activement, notamment en finançant des mosquées et divers instituts islamiques, à la diffusion et à la perpétuation d'idées fondamentalistes parmi les musulmans de Belgique.

Het lijdt geen twijfel dat buitenlandse mogendheden of organisaties, onder meer door middel van de financiering van moskeeën en allerlei islamitische instituten, actief bijdragen tot de verspreiding en instandhouding van fundamentalistische denkbeelden onder de moslims in België.


D. considérant que les passeurs et les trafiquants d'êtres humains exploitent l'immigration clandestine et mettent en péril la vie des clandestins pour leur propre profit, et qu'ils sont responsables de la mort de milliers de personnes; que leurs activités criminelles génèrent 20 milliards d'euros par an; que, selon Europol, les groupes criminels organisés qui contribuent activement au transport d'immigrés clandestins à travers la Méditerranée sont impliqués dans la traite d'êtres humains ainsi que dans le trafic de drogues et d'arm ...[+++]

D. overwegende dat mensenhandelaars en ‑smokkelaars illegale immigratie uitbuiten, het leven van illegale immigranten voor eigen winstbejag in gevaar brengen en verantwoordelijk zijn voor duizenden doden; overwegende dat smokkelaars met hun criminele activiteiten jaarlijks 20 miljard EUR winst maken; overwegende dat volgens Europol de georganiseerde criminele groeperingen die zich actief bezighouden met het vervoer van illegale immigranten over de Middellandse Zee, in verband zijn gebracht met mensen-, drugs- en wapenhandel;


D. considérant que l'Union contribue activement, sous l'égide des Nations unies, à promouvoir la paix, la sécurité et le progrès par le truchement de sa politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et de sa politique de sécurité et de défense commune (PSDC);

D. overwegende dat de EU via haar gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) onder de auspiciën van de VN actief deelneemt aan de bevordering van vrede, veiligheid en vooruitgang;


7. invite instamment l'Union et ses États membres, ainsi que les partenaires de l'OTAN, à se pencher sur le rôle ambivalent de certains pays dans le conflit, notamment quand ils contribuent ou continuent de contribuer, activement ou passivement, à la montée en force de Daech et de divers autres groupes extrémistes; s'inquiète particulièrement dans ce contexte du financement de la diffusion de l'interprétation wahhabite de l'islam par les organismes publics et privés de pa ...[+++]

7. dringt er bij de EU en haar lidstaten en bij haar partners van de NAVO op aan de kwestie van de ambivalente rol van bepaalde landen in het conflict te behandelen, in het bijzonder indien deze landen hebben bijgedragen of nog altijd bijdragen, hetzij actief, hetzij passief, tot de opkomst van Da'esh/ISIS en andere extremistische bewegingen; toont zich in deze context uiterst ongerust over het feit dat de verspreiding van de waha ...[+++]


7. invite instamment l'Union et ses États membres, ainsi que les partenaires de l'OTAN, à se pencher sur le rôle ambivalent de certains pays dans le conflit, notamment quand ils contribuent ou continuent de contribuer, activement ou passivement, à la montée en force de Daech et de divers autres groupes extrémistes; s'inquiète particulièrement dans ce contexte du financement de la diffusion de l'interprétation wahhabite de l'islam par les organismes publics et privés de pa ...[+++]

7. dringt er bij de EU en haar lidstaten en bij haar partners van de NAVO op aan de kwestie van de ambivalente rol van bepaalde landen in het conflict te behandelen, in het bijzonder indien deze landen hebben bijgedragen of nog altijd bijdragen, hetzij actief, hetzij passief, tot de opkomst van Da'esh/ISIS en andere extremistische bewegingen; toont zich in deze context uiterst ongerust over het feit dat de verspreiding van de waha ...[+++]


20. de veiller à la collaboration entre toutes les parties concernées — donateurs bilatéraux, organisations internationales, gouvernements et société civile — dans la poursuite des Objectifs du Millénaire; de plaider pour un soutien plus actif de l'Organisation des Nations unies afin que les efforts entrepris soient couronnés de succès; de contribuer activement au renforcement de la coordination entre les organisations de dévelop ...[+++]

20. toe te zien op de samenwerking tussen alle betrokken partijen — bilaterale donors, internationale organisaties, regeringen en maatschappelijk middenveld — voor het realiseren van de Millenniumdoelstellingen; te pleiten voor een actievere steun van de Organisatie van de Verenigde Naties opdat de inspanningen met succes bekroond worden; actief bij te dragen tot een betere coördinatie tussen de ontwikkelingsorganisaties op alle niveaus voor de uitvoering van ontwikkelingsprojecten en door de regionale coördinatie te steunen om syne ...[+++]


19. de veiller à la collaboration entre toutes les parties concernées — donateurs bilatéraux, organisations internationales, gouvernements et société civile — dans la poursuite des Objectifs du Millénaire; de plaider pour un soutien plus actif de l'Organisation des Nations unies pour que les efforts entrepris soient couronnés de succès; de contribuer activement au renforcement de la coordination entre les organisations de dévelop ...[+++]

19. toe te zien op de samenwerking tussen alle betrokken partijen — bilaterale donors, internationale organisaties, regeringen en maatschappelijk middenveld — voor het realiseren van de Milleniumdoelstellingen; te pleiten voor een actievere steun van de Verenigde Naties opdat de inspanningen met succes bekroond worden; actief bij te dragen tot een betere coördinatie tussen de ontwikkelingsorganisaties op alle niveaus voor de uitvoering van ontwikkelingsprojecten en door de regionale coördinatie te steunen om synergieën op touw te ze ...[+++]


Enfin, la Coopération au développement contribue aux ressources générales d'organisations internationales particulièrement actives en Afghanistan dans la promotion des droits des femmes, telles qu'UNIFEM, le Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP), etc.

De ontwikkelingssamenwerking draagt ook bij tot de algemene middelen van internationale organisaties die bijzonder actief zijn in Afghanistan op het vlak van de vrouwenrechten, zoals UNIFEM, United Nations Population Fund (UNFPA), enz.


Ainsi les ONG TRIAS et VECO actives dans le secteur de l’agriculture apportent un appui aux organisations paysannes, contribuent à lutter contre la pauvreté et évitent l’exode des jeunes vers la capitale.

Zo leveren de ngo’s TRIAS en VECO die actief zijn in de landbouwsector, een bijdrage aan de landbouworganisaties en aan de strijd tegen armoede en ijveren ze om te voorkomen dat jongeren massaal naar de hoofdstad trekken.


1. considérant que les SSIG contribuent activement à la réalisation des objectifs de l’Union établis par les traités, notamment la promotion de la cohésion économique, sociale et territoriale, invite la Commission à profiter de l'évaluation et de la révision du "paquet Monti-Kroes" pour poursuivre ses efforts en vue de clarifier et de suivre l'application de règles européennes dans le domaine des SSIG par une approche adaptée, fonctionnelle pour les autorités publiques organisatrices et tenant compte des spécificités d’ ...[+++]

1. is van mening dat sociale diensten van algemeen belang (SDAB) actief bijdragen aan de verwezenlijking van de in de Verdragen neergelegde doelstellingen van de Unie, inzonderheid wat betreft de bevordering van de economische, sociale en territoriale cohesie, en roept de Commissie er derhalve toe op de evaluatie en herziening van het Monti-Kroespakket te gebruiken om meer duidelijkheid te verschaffen omtrent en toezicht te houden op de toepassing van de EU-regels op het gebied van SDAB door gebruikmaking van een gerichte aanpak die g ...[+++]


w