Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des parlementaires féminins fasse partie » (Français → Néerlandais) :

Enfin, il est à noter que l'UIP continue à s'investir pour l'égalité de traitement entre les hommes et les femmes, qu'elle a adapté ses statuts en ce sens et qu'elle a fait en sorte que l'assemblée des parlementaires féminins fasse partie intégrante de ses conférences semestrielles.

Tot slot kan erop worden gewezen dat IPU zich blijvend inzet voor de gelijke behandeling van man en vrouw, haar eigen statuten in die zin heeft aangepast en de vergadering van vrouwelijke parlementsleden tot een integrerend deel van haar halfjaarlijkse conferenties heeft omgevormd.


Il remplace l'amendement nº 1, qui dispose qu'il est préférable que l'avis du Conseil supérieur fasse partie intégrante des documents parlementaires (do c. Sénat, nº 2-1153/1, amendement nº 1 du gouvernement).

Dit vervangt het amendement nr. 1 dat bepaalt dat het advies van de Hoge Raad beter kan worden opgenomen als een onderdeel van de parlementaire stukken (stuk Senaat, nr. 2-1153/1, amendement nr. 1 van de regering).


L'oratrice se réjouit du fait que Mme Pehlivan que fasse partie de l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, parce que c'est un autre forum où toutes ces questions — droits de l'homme, droits des femmes et des migrants — peuvent être abordées dans le cadre du partenariat euro-méditerranéen.

Het verheugt spreekster dat mevrouw Pehlivan deel uitmaakt van de Euromediterrane Parlementaire Assemblee want dat is nog een ander forum waar over al die vragen — mensenrechten, rechten van de vrouw en de migranten — kan worden gesproken in het kader van het Euromediterrane partnerschap.


Il remplace l'amendement nº 1, qui dispose qu'il est préférable que l'avis du Conseil supérieur fasse partie intégrante des documents parlementaires (doc. Sénat, nº 2-1153/1, amendement nº 1 du gouvernement).

Dit vervangt het amendement nr. 1 dat bepaalt dat het advies van de Hoge Raad beter kan worden opgenomen als een onderdeel van de parlementaire stukken (stuk Senaat, nr. 2-1153/1, amendement nr. 1 van de regering).


Les travaux parlementaires préparatoires à la loi du 22 décembre 1998 modifiant certaines dispositions de la deuxième partie du Code judiciaire concernant le Conseil supérieur de la Justice, la nomination et la désignation de magistrats et instaurant un système d'évaluation pour les magistrats précisaient déjà expressément que l'on attend d'un chef de corps qu'il fasse fonctionner une juridiction ou un parquet de manière optimale.

Bij de parlementaire voorbereidingen van de Wet van 22 december 1998 tot wijziging van sommige bepalingen van deel II van het Gerechtelijk Wetboek met betrekking tot de Hoge Raad voor de Justitie, de benoeming en aanwijzing van magistraten en tot invoering van een evaluatiesysteem voor magistraten werd reeds uitdrukkelijk gesteld dat van een korpschef wordt verwacht dat hij een rechtscollege of parket optimaal doet functioneren.


41. demande à la Commission de contribuer à la mise en oeuvre des décisions prises sur la Méditerranée au Sommet de Paris en juillet 2008, de jouer un rôle moteur dans l’établissement de la nouvelle structure institutionnelle et de veiller à ce que l'assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, en tant que corps parlementaire légitime, fasse partie ...[+++]tégrante de cette structure; considère que la Commission devrait également maintenir l’élément communautaire dans le processus de Barcelone, qui est aussi reflété dans la contribution de l’UE pour financer ce processus ;

41. vraagt de Commissie mee te werken aan de uitvoering van de besluiten over het Middellandse zeegebied die tijdens de Top te Parijs in juli 2008 zijn genomen, een actieve rol te spelen bij de oprichting van de nieuwe institutionele structuur, en erop toe te zien dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering in haar legitieme parlementaire functie integraal deel van die structuur gaat uitmaken; is van mening dat de Commissie ook moet zorgen dat het communautaire element in het proces van Barcelona bewaard blijft, welk element me ...[+++]


Enfin, le rapport demande que le risque de mutilation génitale féminine fasse partie des motifs permettant de solliciter l’asile.

Tot slot wordt er in het verslag op aangedrongen om ook het risico voor vrouwen om het slachtoffer te worden van genitale verminking als reden te beschouwen voor het aanvragen van asiel.


47. demande à la Commission et au Conseil de ne pas promouvoir la libéralisation des marchés des pays méditerranéens, mais plutôt de fonder les relations financières sur le commerce équitable et une approche loyale permettant de renforcer les relations entre les deux parties, en motivant les populations locales et en favorisant un développement qui ne soit pas tributaire des seuls investissements étrangers; demande à la Commission et au Conseil de veiller à ce que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) ...[+++]

47. dringt er bij de Commissie en de Raad op aan niet de liberalisering van de markten van de Middellandse-Zeelanden te bevorderen, maar de financiële betrekkingen te baseren op rechtvaardige handel en een authentieke benadering die de betrekkingen tussen beide zijden versterken, de lokale bevolking motiveren en een ontwikkeling bevorderen die niet uitsluitend afhankelijk is van buitenlandse investeringen; vraagt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) een integrerend onderdee ...[+++]


11. demande à la Commission et au Conseil de faire en sorte que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) fasse partie intégrante du cadre institutionnel du processus de Barcelone: Une Union pour la Méditerranée, en tant que sa dimension parlementaire; souligne que le renforcement de la légitimité démocratique est nécessaire comme l'est le renforcement du rôle de l'APEM, la seule assemblée parlementaire réunissant les 27 États membres de l'UE et toutes les parties impliquées ...[+++]

11. vraagt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de EMPA een wezenlijk onderdeel wordt van het institutionele kader van het Barcelona-proces: Unie voor het Middellandse Zeegebied, als de parlementaire dimensie ervan; u onderstreept de noodzaak van versterking van de democratische legitimiteit en van de rol van de EMPA, de enige parlementaire vergadering waarin de 27 EU-lidstaten bijeen komen met alle partijen die betrokken zijn bij het vredesproces in het Midden-Oosten; beklemtoont daarom het belang van de verdere formaliseri ...[+++]


11. demande à la Commission et au Conseil de faire en sorte que l'Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne (APEM) fasse partie intégrante du cadre institutionnel du Processus de Barcelone: Union pour la Méditerranée, apportant sa dimension parlementaire; fait observer que, dans cette nouvelle phase du développement du partenariat euro-méditerranéen, le renforcement de la légitimité démocratique reste une étape nécessaire, qui ...[+++]

11. vraagt de Commissie en de Raad ervoor te zorgen dat de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering (EMPA) een wezenlijk onderdeel wordt van het institutionele kader van het proces van Barcelona: Unie voor het Middellandse Zeegebied, als de parlementaire dimensie ervan; wijst erop dat in deze nieuwe ontwikkelingsfase van het Euro-mediterrane partnerschap het noodzakelijk is de democratische legitimiteit ervan te vergroten, wat kan worden bereikt door de rol van de EMPA, de enige parlementaire vergadering waarin de 27 EU-lidstaten en alle ...[+++]


w